Загадка Волшебного Зеркала - [37]
— Нет, я из прошлого… вернее, настоящего… хотя… Все так перепуталось. Проиграв выборы Королеве Червей, я пошел на прогулку. Мне необходимо было проветриться, подумать о том, как изменилась моя судьба, и внезапно я оказался здесь. Мне потребовалось несколько часов на то, чтобы понять, что я нахожусь совсем не там, где должен быть. Кажется, то же самое произошло и с вами.
Взрослая Дафна покачала головой.
— Происходит что-то, что мешает нормальному течению времени, — сказала она. — Полагаю, это создает дыры во времени.
— Дыры во времени? — удивилась маленькая Дафна.
— Да, они превращаются в воронки, которые засасывают людей из настоящего времени. Это кажется невероятным, но кто бы или что бы ни создало эти воронки, они неосознанно перемешали будущее и настоящее…
— И может быть, всё наше прошлое, — перебила Сабрина. — Сегодня днем мы видели, как племя индейцев атаковало избушку Бабы-яги. Вернее… пятнадцать лет назад…
— Теперь я знаю, что этого никогда не было, — сказала взрослая Дафна.
— Это даже хуже, чем я подозревала, — расстроилась бабушка.
— Перед тем как попасть сюда, видели ли вы грозу, которая налетела внезапно, словно из ниоткуда? — спросил Шарманьяк.
Сабрина кивнула.
— Да, точно такую же, как в ту ночь, когда погиб дядя Джейк.
— И когда индейцы напали на избушку Бабы-яги, — добавила Дафна. — А кстати, где Баба-яга?
— Ведьма погибла одной из первых, — сказала бабушка Рельда. — Она совершила глупую ошибку, уничтожив свою стражу. У нее так и не нашлось времени, чтобы создать новых телохранителей, и она стала очень уязвимой. Приспешники Алой Руки загнали Бабу-ягу куда-то в лес и убили, но перед этим она успела забрать с собой около сорока из них.
— А избушке удалось сбежать, — добавил Пак. — Мы нашли ее домик дрожащим от страха на вершине горы Таурус и с тех пор пользуемся им.
— Может быть, все это как-то связано с делом, над которым мы работаем? — спросила Сабрина, внимательно разглядывая взрослую Дафну.
Та стояла в стороне, холодная и безучастная. Кто или что могло украсть счастье и свет у малышки? Сабрину передернуло от мысли, что всему виной ужасный шрам, обезобразивший лицо сестры.
— Каким делом? — удивилась бабушка Рельда. — Похищение волшебных предметов. Палочка
Мерлина, волшебные часы и чудотворная вода из фонтана молодости — всё это было украдено.
— Я помню это дело, — вздохнула бабушка Рельда. — Мы так и не разгадали тайну.
— Невероятно! — воскликнул Шарманьяк с явным разочарованием в голосе. — Рельда Гримм никогда не оставляла ни одной загадки неразрешенной.
— Навалилось столько разных дел, которые требовали моего немедленного участия, — сказала старушка.
— Налоги? — спросила Сабрина.
Взрослая Сабрина кивнула.
— Да, и не только. Дядя Джейк был по горло занят с Бабой-ягой. А потом все стало еще хуже, и у нас не было ни малейшей возможности проводить какие-либо дальнейшие расследования.
— Что хуже? — подозрительно спросила Сабрина.
Некоторое время взрослые молчали — Сабрина ясно слышала, как бьется ее сердце. Переглядываясь напряженными взглядами, они как будто взвешивали, какую еще боль смогут выдержать маленькие девочки, услышав дальнейший рассказ.
— Они должны увидеть дом, — заявила взрослая Дафна.
— Не думаешь ли ты, что для них это будет ударом? — спросила бабушка Рельда.
— Если мы не скажем правду, они сами узнают ее. Разве ты не помнишь, какими были мы? Мы могли убежать посреди ночи только затем, чтобы отыскать ответ на мучивший нас вопрос. Нельзя допустить, чтобы они сделали то же самое. Они просто не выживут. Лучше всё рассказать, даже если им будет очень больно.
— Она права, Рельда, — согласился Шарманьяк. — Девочки сбегут, и на этот раз могут не возвратиться.
— А если они погибнут, мы погибнем вместе с ними, — сказала взрослая Дафна. — Ведь они — это мы.
Взрослая Сабрина пожала плечами:
— Думаю, это к лучшему.
Сабрина и Дафна уставились друг на друга. Что же такое ужасное им собирались показать?
— Покажите, — наконец произнесла Сабрина.
Сабрина почувствовал, как избушка сделала еще один резкий поворот. Она выглянула из окна и увидела покинутые дома и черный от дыма лес. Дороги были разбиты, повсюду валялись брошенные автомобили.
Через некоторое время старая развалина неуклюже затормозила.
— Прибыли, — объявила взрослая Дафна, выглядывая из окна. — Но мы не можем оставаться здесь долго.
— Драконы патрулируют тут каждые пятнадцать минут, и мы не знаем, когда они были здесь в последний раз, — пояснила бабушка Рельда.
Сабрина почувствовала, как домик опустился. Из соседней комнаты вышел Пак со своим арбалетом и запасом стрел. Он открыл ногой дверь и выглянул наружу. Потом жестом пригласил всех следовать за собой. Сабрина и Дафна вышли наружу, Шарманьяк — за ними.
И они увидели это. Участок земли, который некогда принадлежал их бабушке. От их маленького дома не осталось и следа. На его месте возвышался огромный замок из черных камней с двумя высокими башнями и мостом между ними. По всему периметру замка был выкопан глубокий ров. На вершине одной из башен развевался черный флаг с отпечатком алой ладони в центре. В воздухе пахло серой.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.