Загадка Волшебного Зеркала - [34]
— Кто? — крикнула Дафна. — Кто собирается нас прикончить?
— Алая Рука.
Сабрина и Дафна закричали — миллион вопросов вертелись у них на кончике языка. Никто не обращал на них никакого внимания. Темноволосая пошарила в своих многочисленных карманах и достала что-то вроде маленького голубого кусочка мрамора. Свободной рукой она взяла Сабрину за руку. Блондинка тоже держала ее, прихватив заодно и Дафну.
— Не забудьте про меня! — воскликнул эльф.
Он поцеловал блондинку и обнял ее за талию.
Спустя мгновение Сабрина почувствовала, будто какая-то энергия завертелась вокруг нее. Казалось, она наполняет все поры, проникает в кровь, в мозг, заставляя тело светиться и вибрировать. Она оглянулась на сестру и увидела, что волосы Дафны встали дыбом, Сабрина поняла: то же самое происходит и с ее собственными волосами. Затем она увидела яркую вспышку, как будто кто-то их сфотографировал, и почувствовала, как ее тело начинает складываться пополам, потом еще пополам, потом еще и еще… Наконец она ощутила себя каким-то маленьким кусочком — почти невидимым. Затем Сабрина сложилась еще раз и перестала существовать.
Свет вновь вернулся. Сабрина обнаружила, что лежит на куче какого-то тряпья в грязной, отвратительной комнате. Повсюду валялись покрытые плесенью книги, старая мебель и коробки со странными безделушками. Она внимательно пригляделась. Комната показалась ей знакомой! Когда-то она уже была здесь, но вот когда? Она подняла глаза на старинную люстру, затем увидела стол, на котором вперемежку стояли баночки с зельями и валялись какие-то странные книги. Сабрина ясно увидела на одной из них что-то очень похожее на человеческую кожу. Она еле справилась с волной отвращения, внезапно нахлынувшей на нее.
— Мы в избушке Бабы-яги! — догадалась она.
— Что? — сонно пробормотала Дафна. Малышка лежала рядом с Сабриной. — Мне снилось мороженое.
— Ты не знаешь, как мы сюда попали? — спросила Сабрина.
Дафна отрицательно покачала головой.
— Действительно странно, — услышали они голос позади себя.
Сабрина обернулась и увидела эльфа. Он сидел на стуле и наблюдал за ними.
— Когда твой день рождения? — поинтересовался он.
— Через два дня, — с подозрением в голосе ответила Сабрина. — Мне исполнится двенадцать лет.
В комнату вошли сестры-воительницы. Сабрина внимательно посмотрела на них, задержав взгляд на шраме, который рассекал лицо темноволосой. Он шел от мочки уха вниз до самого подбородка. Это была страшная рана и, насколько могла судить Сабрина, совсем свежая.
— Не помню, чтобы произошло нечто подобное, — сказал эльф женщинам. — Хотя тогда вы постоянно болтались где-то, искали приключений на свои задницы. Может быть, это всё-таки было, а вы мне ничего не рассказали?
Блондинка отрицательно покачала головой:
— Этого определенно не было.
— Кажется, все случилось вновь, — произнесла женщина со шрамом.
— О чем ты говоришь? — потребовала ответа Сабрина. — Что случилось?
— Нужно отвезти их к Уильяму, — продолжала темноволосая, не обращая внимания на Сабрину.
— Нет, нужно отвезти их как можно дальше отсюда, — не уступала сестра. — Кто знает, что может произойти, если с ними что-нибудь случится.
— Да! Отвезите нас домой! — перебила обеих Сабрина. — Мир сошел с ума. Город в руинах, повсюду летают драконы, а мистер Канис потерял над собой контроль. Я знаю: он выглядит, как чудовище, но тот, с кем вы сражались, на самом деле наш друг.
Лицо темноволосой неожиданно напряглось.
— Это существо не может быть ничьим другом, — сказала она жестко. — Мы едва унесли оттуда ноги.
— Вы не понимаете, — заспорила Сабрина. — Моя семья может помочь ему. Мы все время решаем разные проблемы. Вам нужно отвезти нас домой.
— Боюсь, мы не в силах сделать это, — ответила блондинка. — Меня зовут Сабрина Гримм. Это моя сестра Дафна Гримм, а это мой муж — Пак.
Сабрина и Дафна в изумлении уставились на них.
— Да вы что, рехнулись все здесь, что ли! — закричала Сабрина.
— Ошенно опупенно! — присоединилась к ней Дафна.
Никто не обратил на оскорбления никакого внимания. Девушка, которую назвали Дафной, скомандовала:
— Избушка, в горы!
Избушка резко развернулась, отчего пол под ногами заходил ходуном, и девочки покатились кубарем. Если у Сабрины и оставались какие-то сомнения по поводу того, что они находились в домике Бабы-яги, то тут уж они окончательно исчезли.
Светловолосая девушка, назвавшая себя Сабриной, помогла Сабрине и Дафне подняться на ноги.
— Я понимаю, в ваших головах сейчас полная неразбериха, — сказала она. — Но, я думаю, мы как-нибудь попытаемся с этим справиться, когда доберемся до лагеря.
— Какого лагеря?
И опять их вопрос остался без ответа. Избушка продолжала двигаться, гремя и раскачиваясь на каждом шагу. Сабрина, конечно, не могла быть полностью уверенной, но ей показалось, что она мчалась во весь опор.
Лагерь оказался настоящей крепостью, окруженной высокими стенами из бревен. По форме она напоминала квадрат, в каждом углу которого стояли высокие башни. В башнях были окошки для наблюдения и какие-то странного вида орудия, очень похожие на пушки. Из стволов их почему-то сочилась вода. Длинные шланги крепились к обратной стороне каждого орудия и спускались по стене вниз. Из окна избушки Бабы-яги Сабрина увидела, как открылись огромные ворота, чтобы пропустить их. Как только домик оказался внутри, ворота немедленно закрылись и тут же были укреплены толстыми бревнами, чтобы никто не мог открыть их с противоположной стороны.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.
В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.
О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.
В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.