Выстрелы в Сараево - [100]
Владимир Дедиер, присочинив насчет Артамонова, ссылается на мемуары барона М. А. Таубе «Навстречу великой катастрофе», вышедшие в Германии на немецком языке двумя изданиями[412]. Многостраничный немецкий вариант этих воспоминаний сильно отличается от русского, более позднего и сильно урезанного. В немецком издании барон ссылку на свидетельство поляка снабжает своими весьма раскованными рассуждениями, указывая, например, что капитан Верховский в 1914 году был послан на Балканы, чтобы установить связь с Аписом. В русском же издании барон об этом не пишет, но все равно не удерживается от субъективных оценок:
И вот возникает вопрос: эту «Черную Руку» не направляла ли из-за кулис «белая» рука из того или другого военно-политического лагеря, на которые распадалась якобы единая и якобы мирная Европа.
В наше время, через сорок лет после этих событий, ответить ясно на этот вопрос трудно, и только, может быть, когда-нибудь выяснится вся правда.
Как это выяснилось через несколько лет, «белая» рука оказалась рукой полковника сербского генерального штаба Димитриевича, организатора заговора против эрцгерцога, не без ведома русской военной агентуры в Белграде.
См. обо всем этом интересную сводку в немецком издании моих мемуаров (стр. 321–322). Для связи главного заговорщика полковника Дмитриевича (расстрелянного в за покушение на убийство короля Александра) с русской военной агентурой в Белграде служил, по-видимому, капитан Верховский. Об этом с его же слов определенно говорит поляк- эмигрант Тривдар-Буржинский в своих политических мемуарах: Louis de Trywdar-Burzynski — «Le crupuscule d'une autocratie» (Florence, 1926. P. 127); «Убийство было совершено благодаря посредничеству русских военных агентов в Белграде. Юный капитан Верховский, помощник военного атташе— впоследствии военный министр в правительстве Керенского, — которого, как и его семью, я знал издавна, мне подтвердил, не слишком стесняясь, истину относительно инициативы, подготовки и исполнения гнусного заговора».
А если это последнее указание справедливо, то, конечно, и русский посланник в Сербии недалек был от всей этой преступной махинации: ведь Н. Г. Гартвиг, бывший директор 1- го Департамента министерства иностранных дел — неосторожно назначенный Сазоновым в Белград — отличался не только своими способностями и рвением к службе, но и известной всем грубостью, заслужившей ему прозвище «старшего дворника», соединенной с самовольными политическими замашками.
Вдали от Петербурга, в специфической заговорщической обстановке Сербии он легко мог поддаться соблазну вести там свою собственную «энергичную политику», за что судьба и послала ему, как известно, вскоре после Сараевского убийства апоплексический удар при его таинственных объяснениях об этом злодеянии в австрийском посольстве в Белграде[413].
Не забудем, как характеризовал Верховского его сослуживец Кришевский: «худощавый и подвижный, с лицом семитического типа, в очках, фразер, любящий позу и крикливые эффекты» (кстати, и Н. Берберова замечает, что Верховский внешне был похож на Керенского). Не доверяли ему и некоторые генералы:
Генерал Самсонов аттестовал Верховского так: «Прилежен к женскому полу… В умственном отношении скромен…». Генерал Куропаткин судил гораздо строже: «В мирное время бесполезен, в военное время будет вреден»[414].
И действительно, в марте семнадцатого в Севастополе Верховский повел себя как чистый заговорщик: на первых порах был себе на уме, интриговал исподтишка, льстился и примазывался к властям, а как только трон рухнул, тут же растоптал и честь свою, и звание офицера, проталкиваясь к верхам масонской власти: его «фразерство» — а на самом деле подстрекательство к бунту! — очень скоро оплатят своими жизнями тысячи растерзанных севастопольских офицеров.
Но если в Севастополе Верховского окружали консервативно настроенные русские офицеры, чуждые заговорщицких планов, то в Белграде была иная картина: здесь погоду делала масонская «Черная рука»; один заговор рождал другой, и Верховский с его склонностью к эпатажу и легковесности не мог не стать легкой добычей заговорщиков старого закала. Чедомир Антич, наипатриотичный из всех ведущих сербских историков нового поколения, не скрывает:
В начале 1913 года, где-то в глубине разбитого Османского царства, сербские офицеры радостно убеждали британского полковника Томсона, что именно сейчас пробил тот час, когда можно всей силой напасть на Австро-Венгрию. Не кто иной, как Никола Пашич, всего за десять дней до начала Первой балканской войны уверял сэра Ральфа Педжета[415], что Сербия не собирается нападать на Османское царство, что для завершения подготовки к войне ей нужно по крайней мере еще несколько лет… но и тогда ее неприятель будет на севере, а не на юге[416].
Пашич ясно указывает, что главный враг Сербии — Австрия. С этим он ложился спать, с этим и вставал (что уж говорить об Аписе?). Снискать доверие в белградских верхах в первой половине 1914 года было проще тому, кто успел оседлать антиавстрийского конька: и кто, как не Верховский, умел вскакивать в нужное седло.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
Монография посвящена одной из ключевых фигур во французской национальной истории, а также в истории западноевропейского Средневековья в целом — Жанне д’Арк. Впервые в мировой историографии речь идет об изучении становления мифа о святой Орлеанской Деве на протяжении почти пяти веков: с момента ее появления на исторической сцене в 1429 г. вплоть до рубежа XIX–XX вв. Исследование процесса превращения Жанны д’Арк в национальную святую, сочетавшего в себе ее «реальную» и мифологизированную истории, призвано раскрыть как особенности политической культуры Западной Европы конца Средневековья и Нового времени, так и становление понятия святости в XV–XIX вв. Работа основана на большом корпусе источников: материалах судебных процессов, трактатах теологов и юристов, хрониках XV в.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга "Под маской англичанина" формально не является произведением самого Себастьяна Хаффнера. Это — запись интервью с ним и статья о нём немецкого литературного критика. Однако для тех, кто заинтересовался его произведениями — и самой личностью — найдется много интересных фактов о его жизни и творчестве. В лондонском изгнании Хаффнер в 1939 году написал "Историю одного немца". Спустя 50 лет молодая журналистка Ютта Круг посетила автора книги, которому было тогда уже за 80, и беседовала с ним о его жизни в Берлине и в изгнании.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Русские войска вошли в австрийский Львов в августе 1914 года, меньше чем через месяц после начала Великой войны. Невероятный успех русского оружия стал возможен благодаря целому ряду факторов, которые позволили одержать победу в одном из величайших сражений Первой мировой. Галицийская битва сегодня практически забыта, чему есть понятные причины политического характера. В ходе этого сражения Россия впервые включила в состав страны территорию Восточной Галиции, которую мы знаем сегодня как Западную Украину.
Россия была в шаге от победы в Первой мировой войне, но ее предали.«Россия выполнила свой союзнический долг. Ее наступления в Пруссии и в Галиции сорвали планы противника, позволили союзникам удержать фронт и защитить Париж, заставили врага бросить на восток, где отчаянно бились русские полки, значительную часть своих сил. Россия смогла сдержать этот натиск, а затем перейти в наступление. И весь мир услышал о легендарном Брусиловском прорыве). Однако эта победа была украдена у страны. Украдена теми, кто призывал к поражению своего Отечества, своей армии, сеял распри внутри России, рвался к власти, предавая национальные интересы.»Такой была Первая Мировая война для нашей страны по мнению президента Владимира Путина.