Второй осколок зеркала - [6]
— Нет! — Линор почувствовала, что у нее наворачиваются слезы на глаза. — Я все равно его верну!
— А ты уверена, что он этого хочет? — спросили все три девушки хором. — И что ты этого хочешь?
— Уверена, — мрачно сказала Линор. — Спасибо вам за подсказку. А теперь мне пора.
И она побежала в Город Зимы. Уже настала ночь, и на темных улицах почти никого не было. Но Линор совсем не обращала на это внимания, она быстро добежала до холма, обогнула его и снова оказалась в районе, где стояла вечная осень. Линор не останавливалась, пока не оказалась у Ледяного Канала, отделявшего Город Осени от Города Зимы. Дело в том, что про это место ходило множество нехороших историй. Родители строго настрого запрещали ей даже близко приближаться к каналу, потому что неподалеку хозяйничали разбойники.
Линор испугано замедлила шаг. Но делать было нечего — Кая она хотела найти как можно быстрее, пока он совсем про нее не забыл со всеми этими зеркалами, поэтому девочка храбро подошла к мостику, несмотря на дурные предчувствия. Предчувствия ее не обманули.
Стоило ей дойти до середины моста, как из темноты выступили угрожающие фигуры. Линор оглянулась — сзади произошло то же самое.
— Ах, какая миленькая девочка! Наверное, у нее много денег! — произнес хриплый, прокуренный голос. — А вот как возьмем, и ее ограбим!
— Нет, у меня ничего нет! — испугалась Линор.
— Ой-ой, — сказал разбойник, подходя поближе. — Это мы сейчас проверим. Но лучше бы у тебя чего-нибудь было, а то придется откупаться другими способами, — он мерзко захихикал.
Линор побледнела. Денег у нее и правда не было, последние ценные вещи она раздала богам в Храме. Кажется, она влипла.
— Пожалуйста, — сказала она, — отпустите меня! Мне очень нужно в Город Зимы, у меня пропал друг! Мне нужно его найти.
— Ах, значит, был еще и друг! И он тоже прошел в Город Зимы, наверняка по нашему мосту! Тогда плати еще и за него!
— Но у меня же ничего нет! — в отчаянии закричала девушка.
— Кроме натуры, — оглядел ее с ног до головы другой разбойник похотливым взглядом.
— Нет, нет! Я же не симпатичная! И к тому же, совсем ребенок!
— Ну, на безрыбье и девочка сойдет, — ответил разбойник. — Ну что, кореши, развлечемся?
И тут положение спас новый персонаж.
— Не сметь! — раздался звонкий голосок и, растолкав разбойников, вперед выбежала девочка, примерно одних лет с Линор. Одета она была, как и остальные разбойники, в жуткую смесь лохмотьев и дорогой одежды, а в обеих руках держала по большому пистолету.
— Не сметь! — повторила она. — Это моя девочка, я буду с ней играть!
— Ах ты, разбойница! — возмутился мужчина. — Она наша, это мы ее поймали! Думаешь, раз дочь атаманши, так тебе все можно?!!
— Не думаю! Знаю! А теперь пошли все прочь! — у девочки был хорошо поставленный командный голос, да и пистолетами она размахивала очень убедительно, так что разбойники, поворчав, начали расходиться, бормоча себе под нос 'Вот маленькая нахалка! Ну ничего, сейчас еще кого-нибудь поймаем, и посимпатичнее!'
— А ты чего стоишь, пошевеливайся! Идем со мной, и не смей даже думать о том, чтобы сбежать! — прикрикнула маленькая разбойница на Линор.
Линор послушно поплелась за ней следом. Сбегать, когда в темноте ее поджидали толпы грабителей, девочке совсем не хотелось.
— А куда мы идем? — робко спросила она.
— Ко мне в зверинец, — охотно объяснила разбойница. — У меня там много зверюшек, с которыми я играю: олени, тигры, даже дракон! А вот девочек нет! И у меня как раз есть клетка подходящего размера!
— Клетка? — испугалась Линор.
— Клетка. Ты же не думаешь, что я позволю тебе разгуливать на свободе? Ведь ты же тогда сбежишь! Но не волнуйся, клетка у меня просторная, тебе понравится. Я буду тебя любить и баловать. Конечно, иногда я и кинжалом пощекотать могу, я девушка горячая, но так маман мне говорила, что это и хорошо — мужчинам нравятся такие. Не знаю, как девочкам, но, верно, тоже.
— Не надо меня любить и баловать! — испугалась Линор. — Отпусти меня, пожалуйста, я очень спешу.
— И куда же это?
— Я ищу Кая…
— Какого-такого Кая? Зачем он тебе? Со мной будет гораздо веселее.
— Мне никто не нужен, только Кай! — упрямо сказала Линор.
— А я тебе, значит, не нужна? И это после того, как я предложила тебе дружбу! Тогда я посажу тебя в клетку!
Линор не стала напоминать, что разбойница и так собиралась это сделать. Вместо этого она решила взять ее на жалость.
— Я не могу в клетку! — проныла Линор. — Я ищу Кая, своего друга. Его увезла в санях какая-то женщина в Городе Зимы. Мне очень нужно его найти!
— Какого-такого Кая? — повторилась разбойница. — Никакого Кая ты искать не будешь. Ты теперь моя, и я буду с тобой играть! — В подтверждение своих слов она ткнула Линор пистолетом в бок.
Девочки подошли к окраине Города, разбойница подтолкнула Линор к густым кустам у стены, и оказалось, что те скрывают лаз наружу, за пределы цивилизованного мира. Девочки пролезли и углубились в самую чащу.
Минут десять они брели сквозь бурелом, а потом вышли на полянку с лагерем разбойников.
— Где это мы? — удивленно спросила Линор.
— В Лесу за Пределами, — пояснила разбойница.
Очень старый рассказ по мотивам скандинавских мифов. Он основан на некоторых вещах, которые упоминаются в Эддах и прочих первоисточниках. Первое: в «Локасенне» Локи и Один упрекают друг друга в женовидности; Локи припоминает Одину, что тот в женских одеждах и с бубном занимался магией на острове Самсей, а Один в ответ говорит, что Локи 7 лет пробыл в обличии женщины, вскармливая грудью детей и доя коров. Второе: известно (не помню, откуда), что Локи забеременел, съев найденное им сердце великанши. От рожденного им ребенка произошли все ведьмы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.