Влюбленные негодяи - [31]
- Ты хочешь меня, - он снова поцеловал ее, уже более настойчиво. Когда они снова смогли вздохнуть, он добавил, - и один Бог знает, как я хочу тебя.
Ее руки упали ему на плечи, потом немного расширили пространство между ними. Хочет ли она этого?
- Ты хочешь, чтобы я уговаривал тебя? Я угадал? - его руки нежно гладили ее шею.
- Ты пытаешься взять меня с наскока.
- Разве?
Дыхание замерло у нее в груди, когда его пристальный взгляд заставил ее сердце колотиться в груди.
- Решай же, чего ты хочешь, Саванна, и скажи мне. Если ты попросишь меня уйти, я уйду. Если предложишь остаться… - его голос умолк. Обещание любви повисло в воздухе.
Она ничего не отвечала. Не могла.
- Так значит леди желает, чтобы ее еще поуговаривали, - лениво предположил он. Его губы заскользили по ее губам еще нежнее, чем прежде. Его язык сладострастно ласкал ее рот, возвращаясь снова и снова. Он пощипывал край ее губ, мочку ее уха. Он дразнил ее язык своим.
С каждой лаской ее сомнения угасали. Чувства, которых она не чаяла ощутить, заполонили ее, погружая в пыл, который никто, кроме него, не мог в ней возбудить. Она сдалась, вздохнув, и прижалась к нему, открыв губы навстречу его все более глубокому поцелую и пылкому движению его языка. Желание выросло в ней, и она прижала свою грудь к его твердой мужественной груди. В ответ он почти раздавил ее в своих объятиях. Когда одна мужская рука скользнула вниз, чтобы развязать и распахнуть ее халат, она уже была не в состоянии сопротивляться, словно знала и любила его всю жизнь. Она хотела его. Ей снова хотелось быть женщиной.
Брендон нежно спустил шелковую рубашку с одного плеча, обнажив одну из ее грудей. Когда его теплые пальцы описывали вокруг нее круги, любя владели ею, она застонала. Ноги у нее подкосились, и она упала ему на руки, а ее бедра с нескрываемым желанием прижались к его мускулистым ногам.
- Саванна, - прошептал он, приподнимая край ее рубашки до середины бедер. - Ты просто образчик женских противоречий, но такой соблазнительный.
Прохладный воздух коснулся ее кожи. Когда ее обнаженные ноги ощутили ткань его брюк, действительность разрушила ее негу. Что он делает? Она почти не знает этого мужчину. Он не любит ее. Не важно, что он заставляет ее чувствовать и каким нежным кажется, но все равно чужой. А она разборчива. Она остановила его руку. Оттолкнулась от него, тяжело дыша.
- Брендон, не нужно.
- Ты такая красивая, - шептал он. - Такая нежная и сладкая. То, как ты трепещешь от моих прикосновений, заставляет кровь кипеть в жилах. Дотронься до меня, Саванна, - умолял он. - Расстегни мою рубашку и дотронься до меня, - его голос срывался.
Желание боролось со здравым смыслом. Подчиниться, значит играть с огнем. Но как часто она представляла его обнаженным. Разве ей не хотелось узнать цвет и густоту волос на его груди? Разве не хотелось дотронуться до него?
- Прошу тебя, - хрипло прошептал он. - Позволь мне ощутить прикосновение твоей нежной груди ко мне.
Его пристальный взгляд лишил ее остатков воли. Медленно, дрожащими пальцами, она стала развязывать его галстук. Он наблюдал, как она сражается с узлом. Шелковый галстук повис с обеих сторон воротника. Нервно, нерешительно она облизнула губы и прикусила губу. Их взгляды встретились, и Саванна похолодела.
- Я знаю, что это тебе внове, - мягко сказал он. - Я тоже чувствую себя заново родившимся. Или я просто прежде не знал, какой особенной бывает любовь.
Она глотнула. Она так давно, так отчаянно давно, не была с мужчиной.
- Боюсь, тебе не понравится.
- О, родная, ты возбуждаешь меня сильнее, чем можешь себе представить.
Он прижал ее к себе на несколько экстатических мгновений, потом медленно отпустил. Он ждал. Он не станет снова просить ее. Она расстегнула верхнюю пуговицу. Брендон молча предложил свою поддержку, благодаря взглядом. Вторая пуговица далась легче. Три последних - с ветерком.
- Золотисто-каштановые, как я и думала, - прошептала она. С невинной радостью она провела руками по жестким волосам. Его мускулы напряглись, пока она вольно изучала его. Соски на его груди были маленькими и коричневыми. Он застонал, когда она игриво коснулась их ногтями. - О, Господи, Саванна, ты можешь свести мужчину с ума от желания.
Ее охватило ликование. Она сияла от гордости.
- Я никогда не думала, что возбуждать мужчину так увлекательно, - потупившись призналась она.
- Надеюсь, что не всякого мужчину.
- Не всякого.
- Прекрасно, - он усмехнулся, и его взгляд по-хозяйски скользнул по ней. - Потому что я хочу, чтобы ты принадлежала только мне.
Ее сердце забилось еще сильнее от этого признания. Он осторожно опустил и второе плечо ее рубашки и позволил ткани упасть, обнажив ее всю перед его любящим взглядом. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и она с радостью приняла жаркое прикосновение его языка.
- Подойди ближе, - прошептал он.
Она встала между его ног, взявшись руками за его предплечья. Ее груди касались волос на его груди, и его сильные мускулы сжались под ее сосками, послав новую волну наслаждения по всему телу. Экспериментируя, она потерлась о него, потом повторила снова и снова. Жаркие волны страсти залили ее, она едва держалась на ногах.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».