Вестсайдская история [=История западной окраины] - [12]

Шрифт
Интервал


Тони: Buenas noches!

Анита(С сарказмом) Теперь всё понятно… «Иди, дорогая, я запру…» (Тони) Сейчас слишком рано для ночи. Добрый вечер!

Тони: Добрый вечер!

Мария: Он только что… пришел из аптеки… Он принес… аспирин.

Анита: Он вам не раз ещё понадобится.

Тони: Только не нам. Мы чувствуем себя прекрасно. Нашим головам не от чего болеть.

Анита: Вы просто не знаете, где ваши головы!

Тони: Они на седьмом небе!

Мария(Берет Тони за руку) Анита, ты не скажешь?

Анита: Что не скажу? (Вздохнув) Откуда я могу что-нибудь знать, раз вы где-то там? … На седьмом небе! (Уходя) Чтобы была дома через пятнадцать минут.


Тони подходит к Марии, обнимает её.


Тони: Все в порядке, она не рассердилась.

Мария: Но она беспокоится, и я тоже…

Тони: Это глупо.

Мария: А ты пойдешь на эту драку? Сегодня ночью…

Тони: Нет.

Мария: Да!

Тони: Зачем?

Мария: Ты должен пойти и остановить их.

Тони: Я уже сделал это. Будет только честная драка между двумя ребятами. С Нардо ничего не случится…

Мария: Любая драка не принесет нам с тобой ничего хорошего!

Тони: Нас ничто не коснется. Мария, мы обрели теперь магическаю силу!

Мария: Да пойми же! Я серьёзно говорю! Ты должен остановить их.

Тони: Это так важно?

Мария: Да.

Тони: Ладно, будет сделано.

Мария(С недоверием) А ты сумеешь?

Тони: Ты не хочешь даже честной драки? Тогда её не будет, вот и всё.

Мария(Обрадованно) Я верю тебе. Ты действительно маг и волшебник.

Тони: С тобой можно стать кем угодно. И ночью, когда я предотвращу драку, которая даже не начнется, я приду за тобой.

Мария: Я буду ждать тебя на крыше…

Тони: Нет, не на крыше. Я приду к тебе домой!

Мария: Я не могу… Там моя мама…

Тони: Тогда я заберу тебя к себе домой.

Мария(Качая головой) Там — твоя мама.


Взгляд Тони падает на один из женских манекенов, он выталкивает его вперед.


Тони: Она вот так вылетит тебе навстречу из кухни… Она живет на кухне…

Мария: В такой раскошной одежде?

Тони: Я же предупредил её, что мы придем! Она посмотрит тебе в лицо, постарается не рассмеяться и скажет: «Худенькая, но хорошенькая»

Мария: Она, наверное, полная?

Тони(Растягивая платье на манекене) Толстая!

Мария(Показывая на другой манекен) Я пошла в маму — тоненькая.


Тони целует Марию.


Как не стыдно! Мама же всё видит.


Тони поворачивает манекен спиной. Мария вывозит другой манекен — мужской.


Как бы я хотела увидеть папу таким же красивым! Мама обязательно попросит его разузнать о твоих планах…

Тони: О! У меня их много.

Мария: Он попросит спросить, ходишь ли ты в церковь?

Тони: Всегда!

Мария: Тогда ты папе, может быть, понравишься.

Тони(Перед манекеном — папой) Могу ли я просить руки вашей дочери?

Мария: Он говорит: «Да»

Тони: Gracias!

Мария: А что говорит твоя мама?

Тони: Даже боюсь спросить её.

Мария: Ты скажи ей, что она не избавляется от сына, а преобретает дочь!

Тони: Она согласна!

Мария: У неё хороший вкус.


Мария берет свадебную вуаль и одевает её. Тони тем временем расставляет манекены.


Тони: Вот это — твой свидетель,

Мария: Это Анита! Только цвет этого платья не подойдет ей.

Тони: А это — мой свидетель.

Мария: Что ты! Это же мой папа.

Тони: О! Извините, папа! (Берет другой манекен) Это Рифф! Мы с ним друзья до гроба. (Делает рукой жест клятвы) С рождения — до погребенья!

Мария(Обращаясь к манекену — Аните) Вот видишь, Анита, ничего страшного не случилось.

Тони(Смотрит на манекен-маму) Смотри, Мария. Моя мама уже слезу пустила.


Мария подходит к Тони. Они смотрят друг на друга. Становятся на колени, как будто на самом деле находятся перед алтарем.


Тони: Я — Антон, беру тебя, Мария…

Мария: Я — Мария, беру тебя, Антон…

Тони: В богатстве или бедности…

Мария: Больным или здоровым…

Тони: Чтобы любить и почитать…

Мария: Чтобы иметь и хранить…

Тони: От зари до зари…

Мария: Изо дня в день…

Тони: От ныне и навсегда…

Мария: Пока смерть не разлучит нас…

Тони: Этим кольцом я беру тебя в жены…

Мария: Этим кольцом я беру тебя в мужья…

Тони(Поет)

Руки слились навек,
Слились сердца навек,
Клятвы слились и сейчас,
Только смерть разлучит нас.

Мария:

Жизни слились навек,
Изо дня в день — навек.
Вместе. Слились пути — в в путь прямой,
И нас с тобой
Не разлучит даже смерть.

(Тони нежно целует руку Марии.)


* * *

Вечер. Красное зарево. В темном переулке собираются «Ракеты».

Рифф и «Ракеты» поют:

«Ракетам» покорится ночь
Сейчас!
«Ракеты» им покажут мощь
Сейчас!
«Без правил драться» — скажут,
Мы — пас!
Но если финки спрячут —
Покажем класс!

«Акулы» во главе с Бернардо собираются на крыше дома в пуэрториканском районе.

Бернардо и «Акулы» поют:

Мы им сюрприз преподнесем
Сейчас!
Мы, как детей, их разнесем
Сейчас!
Им, как на ринге, надо —
Точь в точь!
Отделать так их надо,
Чтоб — невмочь!
Мы им покажем, кто тут
Главней!
Они запомнят, кто же
Сильней!
Покажем класс, ребята,
Сейчас!
Они запомнят драку
И нас!

* * *

В своей комнате Анита готовится к свиданию с Бернардо. Одевает новые чулки, прихорашивается,

Анита(Поет)

Сегодня Анита насладиться ночью,
И будет своя маленькая битва — ночью.
Пусть он устанет, пусть будет зол,
Лишь бы ко мне любимый пришел.

* * *

Магазинчик Дока. Тони убирает магазин, Док тоже возится с товаром.

Тони(Поет)

Вечером, случилось это вечером,
Любовь я встретил вечером,
Вечерняя заря!
Меня незапно встретила,

Еще от автора Стивен Сондхайм
История западной окраины [=Вестсайдская история]

Мысль о создании пьесы о современных Ромео и Джульетте зародилась у группы американских театральных деятелей — еще в 1949 г. В 1950-х гг. усилилась эмиграция пуэрториканцев в Америку. Часть американской молодежи встретила их враждебно. Этот антагонизм, не раз приводивший к серьезным столкновениям, и был положен авторами в основу произведения «История западной окраины» («Вестсайдская история»). Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом. В августе 1957 г.


Рекомендуем почитать
Лифт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра снов

Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».


Высота взаимопонимания, или Любят круглые сутки

Помните рассказы Василия Шукшина, неоднократно инсценированные чуть ли не всеми театрами России? Его герои – современники, жители русской глубинки, чудаки, в жизни и поступках которых проявляется настоящая русская душа. Только у каждого писателя – свое видение мира, свой особенный слух, коим воспринимает он многоликий окружающий мир и населяющих его людей, таких разных и в чем-то таких похожих друг на друга.Герои этой книги – уже наши, а не В. Шукшина, современники, со своими радостями и горестями, со своими новыми ценностями, с нашим вполне современным способом выражать свои чувства и мысли.


Полёт над кукушкиным гнездом

Пьеса в 2-х действиях по одноименному роману Кена Кизи.


Язычники

Введите сюда краткую аннотацию.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.