Вдова - [114]

Шрифт
Интервал

Сперва выступил секретарь коронера, сообщая суду, что отец покойного опознал тело как действительно принадлежащее Глену Джорджу Тейлору, после чего дал свидетельские показания эксперт, производивший патологоанатомическое исследование. Кейт не сводила глаз с Джин, отмечая реакцию вдовы на подробности препарирования ее мужа. «Ну, судя по всему, напоследок он очень даже неплохо позавтракал», – подумала Кейт, слушая, как патологоанатом отрывисто перечисляет содержимое желудка Тейлора. Никаких признаков заболеваний. Ушибы и порезы на руках и ногах вызваны падением и столкновением с транспортным средством. Травма, не совместимая с жизнью, пришлась на голову: перелом черепа вызван столкновением с автобусом и ударом о дорожное покрытие. Смерть наступила почти мгновенно.

Джин подтянула к себе сумочку, поставила на колени, демонстративно распечатала пачку одноразовых платочков и, развернув один, промокнула глаза.

«Она вовсе не плачет, – заметила про себя Кейт. – Притворяется».

Следующим пригласили водителя автобуса. Вот у этого совершенно искренне покатились слезы, когда он стал рассказывать, как в мгновение ока прямо перед его кабиной оказался упавший с тротуара мужчина.

– Я перед этим вообще его не видел и уже ничего не мог поделать. Все случилось слишком быстро. Я, конечно, затормозил, но было уже слишком поздно.

Пристав помог ему подняться с трибуны, после чего вызвали Джин.

Выступление вдовы было очень гладким – даже, пожалуй, слишком гладким. Каждое ее слово, как на слух показалось Кейт, будто было хорошенько отрепетировано перед зеркалом. В подробностях, шаг за шагом, был описан их поход за покупками: вокруг рядов, мимо кассы, далее на выход через автоматические двери и прямо на Хай-стрит. Потом разговор об овсяных хлопьях – и вдруг Глен Тейлор спотыкается и падает перед самым автобусом. Все это она изложила тихим серьезным голосом.

Кейт быстро все записала и тут же устремила взгляд на вдову, чтобы заметить выражение ее лица, какие-то эмоции.

– Миссис Тейлор, а вы не могли бы нам объяснить, почему вдруг ваш муж споткнулся? Полицейские тщательно обследовали тротуар и не обнаружили там ничего такого, отчего можно было бы потерять равновесие, – благожелательно спросил коронер.

– Не знаю, сэр. Он просто свалился под автобус прямо у меня на глазах! Я и вскрикнуть не успела – а его уже не стало, – ответила вдова.

«Прямо назубок все выучила, – подумала Кейт. – Использует те же фразы, что и в интервью».

– А он не держал вас за руку или, скажем, под руку? Обыкновенно мы так ходим с моей супругой, когда бываем где-то вместе, – не отставал от нее коронер.

– Нет… Ну, может быть. Не припоминаю, – сказала она уже без прежней уверенности.

– Скажите, ваш муж не был каким-то отсутствующим в этот день? Он точно был в себе?

– Отсутствующим? Что вы имеете в виду?

– Неспособным сосредоточиться на том, что он делает, миссис Тейлор.

– У него в голове много чего вертелось, – сказала Джин Тейлор и выразительно посмотрела на скамьи для прессы. – Впрочем, думаю, вы сами об этом знаете.

– Вполне, – ответил коронер, весьма довольный собой, что выведал какую-то новую информацию. – Так каким было его настроение в то утро?

– Его настроение?

«Теперь пошло не так, как планировала Джин, – подумала Кейт. – Отсылка вопросов обратно к вопрошающему – верный признак волнений. Так делают, чтобы выиграть время». И журналистка подалась вперед, чтобы не пропустить теперь ни единого слова.

– Да, его настроение, миссис Тейлор?

Джин Тейлор закрыла глаза и как будто покачнулась на свидетельской трибуне. Том Пэйн с секретарем коронера мигом кинулись ее подхватить и опустить на кресло. Зал озабоченно загудел.

– А что, хорошая строка, мне кажется, – тихонько сказал своему коллеге сидевший позади Кейт репортер. – «У вдовы подозреваемого в убийстве Беллы в суде случился обморок». Уж лучше, чем ничего…

– Погоди, еще не кончено, – шепнула ему Кейт через плечо.

Джин Тейлор схватила поданный ей стакан воды и воззрилась на коронера.

– Вам лучше, миссис Тейлор? – осведомился он.

– Да, благодарю вас… Извините, что так вышло. Я сегодня утром ничего не ела и…

– Все это совершенно нормально, нет нужды нам объяснять. А теперь, если не возражаете, вернемся к моему вопросу.

Джин сделала глубокий вдох.

– Он с недавних пор не спал как следует. И у него были сильные головные боли.

– А он лечился от бессонницы и головных болей?

Джин помотала головой.

– Он говорил, что нездоров, но к врачу, мол, все равно не пойдет. Мне кажется, он не хотел с кем-то это обсуждать.

– Понимаю… А почему, миссис Тейлор?

На мгновение она опустила взгляд к коленям, потом вскинула голову:

– Потому что, как он говорил, ему все время снилась Белла Эллиот.

Хью Хольден встретился с ней взглядом, и зал застыл. Коронер кивнул вдове, чтобы та продолжала.

– Он говорил, что, стоило ему закрыть глаза, как тут же видел ее. И от этого он занемог. А еще он хотел все время быть со мной рядом. Ходил за мной по всему дому. Прямо не знала, что и делать! Он был точно нездоров.

Коронер все это скрупулезно записал, а газетчики слева от него яростно застрочили в блокнотах.


Еще от автора Фиона Бартон
Дитя

«Рядом со старым особняком обнаружены останки младенца» – пестрят все газеты Лондона. Кажется, весь город шокирован новостью. Какое чудовище способно убить дитя и похоронить его в саду? Кейт Уотерс решает провести журналистское расследование. Кто ребенок, как давно там захоронен, неужели это украденная много лет назад малышка? – только вопросы, и никаких зацепок. Но стоит потянуть всего за одну ниточку, чтобы распутать клубок. А что, если он не безобиден, а состоит из мерзких и болезненных тайн, жалящих подобно змеям?


Рекомендуем почитать
Возвращение

Я слишком долго возвращался. Я слишком долго ощущал себя живым. Я слишком долго не мог вспомнить. Я слишком долго не слышал чужих слов. Цеплялся за иллюзию. Теперь всё позади. Синюшное тело Игоря. Изуродованный труп Барыбина. Альберт ещё корчится в ванной заполненной битым стеклом. Бутылки пригодились. Жизнь покидает его неохотно. По капельке. Скоро он присоединится к своим друзьям…


История ворона

Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.


Леденящий страх

Если жена слепила из воска куклу с лицом мужа и воткнула в нее булавки, какой достойный ответ на это может дать муж?


Чек за жизнь

Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?


Голос в твоей голове

Книга о нашей жизни. О предрассудках, страхе, вере. Главный герой ищет путь к самому себе. Фантастический триллер, который заставит тебя взглянуть иначе на свою жизнь. Книга изменившая мир человека, его взгляды и цели.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Поцелуй меня первым

У Лейлы умерла мама. Ситуация сама по себе тяжелая, но осложняется еще и тем, что Лейла – человек с особенностями. Ей трудно общаться с людьми, выражать эмоции. Оказавшись один на один с пугающим миром, она все глубже уходит в себя, пока не находит выход – выход в Интернет.«Красная таблетка», онлайн-клуб для любителей философии, привлекает ее. Она быстро находит друзей и знакомится с харизматичным Адрианом, который предлагает ей рисковое дело – помочь женщине, желающей покончить с собой, уйти на тот свет.


Розовый костюм

Николь Келби, автор бестселлера «Белые трюфели зимой», представляет российскому читателю свой новый роман – «Розовый костюм», в котором рассказывается об одной из самых знаменитых и трогательных пар в истории человечества, Жаклин и Джоне Кеннеди. А еще – о людях, стоявших за их успехом.Кейт живет в Нью-Йорке и работает в знаменитом салоне «Chez Ninon». Она трудится не покладая рук, чтобы создать знаменитый розовый костюм, в котором жене президента Кеннеди предстоит посетить Даллас. Казалось бы, что может быть общего у скромной швеи и первой леди страны? В романе Николь Келби судьбы этих женщин переплетутся, как нити в полотне, и мы увидим картину, которая никогда бы не сложилась, если бы они не встретились.


Рычащие птицы. Комментарии к будням

Показания к применению: эта книга – средство против мировой скорби, против уныния, отупения, бесчувствия, невежества, мизантропии, против воспроизведения речевого сора и против метеочувствительности.Способ применения: читать.Дозировка: если книготорговец не порекомендует иного, то ежедневно от трех до тридцати коротких историй перед сном и по пробуждении. При зимней депрессии – от тридцати до ста историй. По окончании начать сначала.Побочные эффекты: «Рычащие птицы» в целом хорошо переносимы. В отдельных случаях: растяжение смеховых мышц и увлажнение глаз, иногда резкие вскрики в метро.