Хелен Файфер
Забытый коттедж
Серия - Детектив Энни Грэм – 3
Глава 1
Она выглянула из окна спальни в сад перед домом — сад, полный цветов, часть из которых дикие, а некоторые из них она посадила сама. Яркие цветы покачивались на ветру. Она услышала людей и собак еще до того, как они появились в поле зрения. Они находились на приличном расстоянии, но быстро приближались. Она бросила последний взгляд на сад, который так лелеяла, и запечатлела его в своем сознании, затем повернулась и побежала.
Энни Грэм бежала, спасая свою жизнь. Она держалась за левый бок, чтобы ослабить боль, из-за которой ей было трудно дышать. Выбежала через заднюю дверь дома и перемахнула через сухую каменную стену. Она не знала лес, в котором находилась, но понимала, что, если собаки и люди ее догонят, это закончится не очень хорошо. Собаки рычали. Она слышала, как они клацали зубами, слишком близко от нее.
Тяжело дыша и схватившись за бок, она продолжала искать дерево, на которое могла бы взобраться, или здание, в котором могла бы укрыться. Ее босые ноги были порезаны, кровоточили и оставляли собакам след, по которому ее легко обнаружить. Все бесполезно, она никак не могла убежать от них. Она даже не знала, почему бежит. Усталое и подавленное, ее тело говорило ей сдаться и ждать, пока ее найдут.
Что бы она ни сделала, это можно объяснить. Она офицер полиции, поэтому не могла сотворить ничего слишком плохого. Притормозив, чтобы перевести дыхание, она услышала крики приближающихся к ней преследователей. Они были возбуждены и повторяли одни и те же слова снова и снова:
— Ты не должен позволять ведьме жить, ты не должен позволять ведьме жить.
Страх наполнил ее сердце. Она не ведьма, это глупо. С чего бы кому-то так думать? Голоса теперь звучали близко — слишком близко. Они скандировали в исступлении.
Энни посмотрела вниз, ожидая увидеть свою полицейскую форму, но была поражена, обнаружив на себе длинное белое хлопковое платье. У нее в гардеробе даже не было ничего похожего. Выброс адреналина пробудил в ней стремление выжить во чтобы то ни стало, и она снова побежала.
Она услышала шум бурлящей реки, не слишком далеко, если бы она могла вбежать в нее, это очистило бы ее ноги и сбило собак со следа. Когда впереди показалась быстрая река, она почувствовала надежду, что все может закончиться не так плохо, как она думала.
Заставляя себя двигаться дальше, слишком сосредоточенная на том, чтобы добраться до ледяной воды, она не заметила мшистый валун, торчащий из земли, и влетела прямо в него. Мучительная боль пронзила ее ногу, Энни потеряла равновесие и начала падать в воду, дергаясь так сильно, что очнулась от кошмара и одновременно сумела разбудить Уилла.
— О боже, это был сон. Это был всего лишь сон.
Сонный Уилл потянулся и включил прикроватную лампу. Он посмотрел на часы: три часа ночи.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Извини, я не хотела тебя будить. Дурной сон.
Уилл моргнул и посмотрел на нее. Энни была вся в поту, а волосы прилипли ко лбу.
— Не хочешь рассказать, о чем он был?
Она покачала головой.
— Нет, пожалуй, я хочу забыть об этом.
Он кивнул и притянул ее к себе.
— Я защищу тебя от твоих страшных снов. Хочешь, помогу тебе снова заснуть, отвлечься от них?
Она рассмеялась.
— У тебя желание секса постоянно действует на мозг?
— Только когда я с тобой, но сейчас соглашусь на объятия.
Уилл лег на спину, и Энни рядом с ним, он обнял ее, а она положила голову ему на грудь. Почти сразу же он начал глубоко дышать, а она лежала, слушая его, наблюдая, как поднимается и опускается его грудь. Ей хотелось бы так легко снова заснуть. Уже второй раз ей снился один и тот же кошмар, и она просыпалась в одно и то же время. Это заставляло ее чувствовать себя неуютно из-за того, что какая-то темная тень парила на заднем плане, скрываясь из виду. Энни понятия не имела, что это или что могло означать.
Отодвинув тревожные мысли на задний план, она начала думать о свадьбе, до которой оставалось всего четырнадцать недель. Она подняла руку, чтобы взглянуть на красивое обручальное кольцо, которое Уилл подарил ей. Кто сказал, что мечты не сбываются? У Энни сбывались, и ее жизнь никогда не была такой совершенной. Ей казалось, что они с Уиллом созданы друг для друга, они такая хорошая пара. Хотя для того, чтобы зайти так далеко, потребовалось пережить несколько ужасных ситуации. Но благодаря им они оба стали намного сильнее и увереннее в своих чувствах друг к другу.
Энни подумала о винтажном свадебном платье, которое нашла в маленьком магазинчике в Кендале в прошлом месяце, и о том, как ее сразу потянуло к нему.
Высокий лиф с корсетом из китового уса, обтянутый тончайшим кружевом, был таким красивым, что она не могла не протянуть руку, чтобы прикоснуться к нему. Платье имело шелковую длинную юбку, покрытую таким же нежным кружевом, а на нем были нашиты мельчайшие кристаллы и жемчуг, заставляющие его сверкать.
Лили была занята тем, что доставала платья для нее, чтобы примерить, когда Энни повернулась к продавщице и спросила, может ли она начать с него.
— Извините, но оно для демонстрации, а не для продажи. Оно очень старое, но у нас есть некоторые современные варианты, которые я могу вам показать.