Валентина - [20]
– Здорово она вас одурачила, – усмехнулся Мюрат. – Вы даже предупредили ее относительно меня? Ха, я не предполагал, что вас может провести такая смазливая шлюшка, вроде нее!
– Может быть, вам самому лучше преподать ей урок? – спросил Де Шавель.
– У меня другие планы, – ответил Мюрат. – Через четверть часа меня ждет другая дама, и мне не хотелось бы пропускать это свидание. Вы замените меня или же мне пригласить для этого одного из моих конюхов? Вообще-то, может быть, так будет и лучше…
– Нет, – сказал Де Шавель. Он взглянул на Мюрата и улыбнулся, улыбка получилась довольно кривой. Его действительно одурачили. И роль дурака ему совершенно не нравилась, он слишком долго исполнял ее во время своего брака. – Нет, я сегодня совершенно свободен. В ваше отсутствие я развлеку даму. Разумеется, с разведывательной целью.
– Разумеется, – улыбнулся Мюрат. Он повеселел, представив себе ее лицо, когда она увидит, что ее поджидает полковник, и весь их гнусный план летит к черту. Пусть ею овладеет не тот человек, на которого она рассчитывает, – это послужит уроком для расчетливой продажной твари. В следующий раз она будет трепетать и млеть, когда он, Мюрат, заключит ее в свои объятия и начнет целовать. Он позвонил, и вошел его слуга, неся его подбитый мехом плащ и кивер с огромным плюмажем.
– Ну, я с вами прощаюсь, – сказал Мюрат. – Наверху все уже готово. Шампанское, и еда, и все остальное, что вам может понадобиться. Желаю приятно провести вечер.
– Благодарю, – ответил Де Шавель. – Не сомневайтесь в этом.
– Сюда, мадам. – Адъютант маршала поклонился ей. Его юношеская физиономия ничего не выражала, хотя он самолично десять минут назад проводил маршала в его карете. Все слуги уже легли, кроме него, и в доме никого не было. У него был приказ проводить даму наверх в будуар, а затем удалиться. Что произойдет потом, его не касается. Валентина поднималась за ним по широкой лестнице, она вся как будто одеревенела и не чувствовала стыда.
– Прошу вас, мадам. – Молодой человек отворил двойные двери одной из комнат на втором этаже и отступил назад, позволяя ей войти. Это была небольшая комната, уютно обставленная современной мебелью, в центре находился круглый стол, покрытый белой скатертью, он был сервирован на двоих – в середине в серебряном ведерке стояла бутылка шампанского. В камине горел огонь, единственными цветами, украшавшими комнату, были белые розы.
– Подождите немного, мадам, – сказал адъютант и, низко поклонившись, удалился, закрыв за собой дверь, она услышала его удаляющиеся шаги. Валентина подошла к дивану и положила на него свой бархатный плащ, нигде не слышалось ни звука. Она подошла к камину и протянула к огню руки. Затем повернулась к дверям, ожидая, что вот-вот войдет Мюрат. В карете она мысленно проигрывала всю сцену, все, что она будет говорить и делать. Бросится перед ним на колени и расскажет ему, как ей угрожали и заставили пойти на это, она будет умолять его помочь ей и спасти сестру. Все это было не так уж трудно проделать в собственном воображении, но теперь, когда до встречи с Мюратом оставались считанные мгновения, она боялась, что у нее ничего не получится.
– Добрый вечер, графиня. Вы позволите налить вам немного шампанского?
Она резко повернулась – голос шел с другой стороны, и не Мюрат стоял в дверях, ведущих в соседнюю комнату. Человек подошел поближе так, что она могла разглядеть его, и она узнала насмешливо-высокомерное лицо с глубоким шрамом на щеке.
– Полковник Де Шавель!
– К вашим услугам, мадам. – Он поклонился и подошел к ней поближе. – У вас удивленный вид. Разве вы не ожидали встретить меня здесь?
– Нет, я… я думала… маршал Мюрат пригласил меня… – беспомощно залепетала она, но в холодных серых глазах было нечто такое, что заставило ее умолкнуть.
– Увы, – сказал полковник. – Его величеству пришлось уехать. Может быть, я смогу его вам заменить? Я тоже французский офицер и знаю гораздо больше Секретов, чем он. – Он взглянул в ее прекрасное лицо и синие глаза, полные страха и смятения, он был готов ударить ее за то, что она лгала ему в тот вечер. Она оказалась прекрасной актрисой, но он не из тех, кого можно провести во второй раз.
– Я не знаю, что вы имеете в виду, полковник. Я пришла поужинать с маршалом Мюратом. Что вы здесь делаете? – Она попыталась пройти к двери.
Он преградил ей дорогу.
– Чем я вам не подхожу, мадам? Кажется, я вам понравился в тот вечер. Могу вам составить не менее приятную компанию, чем маршал, уверяю вас. Успокойтесь, вам не нужно со мной притворяться. Сначала поужинаем или после?
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – сказала она в отчаянии. – Я хочу уйти. Пожалуйста, пропустите меня.
– Не надо притворства, – повторил он. – Вам нужны секреты… давайте постарайтесь выудить их у меня! – Он приблизился к ней вплотную и обхватил за талию. Она не могла сопротивляться, он был очень силен, и ему приходилось целовать множество женщин, причем некоторых и против их желания. Он склонился над ней и поцеловал прямо в губы. Валентина с отчаянием пыталась вырваться.
– Не надо, – умоляла она. – Вы не понимаете, вы же не знаете, что привело меня сюда…
Роман известной писательницы Эвелин Энтони посвящён жизни одной из величайших женщин мировой истории — английской королевы Елизаветы I Тюдор.Опираясь на обширный литературный и архивный материал, автор рассказывает о политических событиях XVI века, характеризует нравы британского общества, дипломатические интриги при дворах многих европейских правителей. Перед глазами современных читателей предстанут многие выдающиеся личности прошлого: шотландская королева Мария Стюарт, испанский король Филипп II и другие.
Роман «Алая нить» заставляет вспомнить «Крестного отца» Марио Пьюзо и «Узы крови» Сидни Шелдона.Госпиталь союзников на Сицилии. Английская медсестра Анджела Драммонд тайно венчается в деревенской церквушке с американским офицером Стивеном Фалькони, сицилийцем по происхождению. Анджела не знает, что он – сын влиятельного «отца» мафии, Стивен – что является отцом ее неродившегося ребенка. И никто из них не знает, что ждет впереди...Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Роман известной английской писательницы Эвелин Энтони посвящен взаимоотношениям Анны Австрийской и кардинала Ришелье. Их взаимная ненависть постепенно перерастает в испепеляющую любовную страсть, результатом которой стало рождение будущего Короля-Солнце – Людовика XIV.
Представленное произведение объединяет две великие исторические фигуры – Наполеон и Александр I. На протяжении всего повествования разворачиваются события эпохи этих гениальных властителей.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…