Валентина - [18]

Шрифт
Интервал

– Ведь ты бы сделала все для меня, правда, – улыбнулась ей Валентина. – Но ты не сможешь мне помочь, Яна. Никто не в состоянии мне сейчас помочь, кроме, возможно, этого человека – Мюрата. По крайней мере я смогу попросить его. Он достаточно влиятелен, чтобы сделать все на свете.

– О чем вы попросите его, мадам? – Яна расстегивала сзади ее белое платье.

– Защитить меня и мою сестру от графа, – сказала Валентина. – Ты, наверное, считаешь, что это любовное свидание, ах ты, глупышка! Ты, наверное, думаешь, что я действую потихоньку от мужа? Нет, это приказ! Я должна позволить соблазнить себя французскому генералу, чтобы получить нужные для моего мужа и его друзей сведения. Когда позавчера вечером я отказалась, то ты видела, к чему это привело. Он угрожает расправиться с моей сестрой, и я знаю, что он выполнит свое обещание. Я хочу убежать, Яна. Именно про это я и говорила, когда сказала тебе о своем плане, о том, что я навсегда уеду из этого дома. А теперь у меня нет времени. Я думала, что свидание с Мюратом будет где-нибудь через день-два и у нас будет возможность убежать в Чартац к Александре. Вместе мы могли бы что-нибудь придумать, как нам спастись. Я и не предполагала, что мне придется все решать так сразу. Но я должна это сделать, и я уже приняла решение: Я отправлюсь сегодня к Мюрату и отдам себя на его милость. Если в нем имеется хоть искра жалости или благородства, то он поможет мне.

– А если вам придется за это заплатить, мадам? – спросила Яна. Она не очень-то верила в мужское бескорыстие и достаточно практично смотрела на такие вещи, как добродетель и честь, что было свойственно большинству простолюдинок, – в жизни крепостной женщины было гораздо больше настоящих несчастий, вроде голода, побоев, угрозы быть проданной новому хозяину или лишиться родных детей, чтобы переживать из-за таких пустяков.

– Если мне придется заплатить, то я заплачу, – сказала Валентина. – Поторопись, его карета приедет за мной через час.

Белое «развратное» платье лежало смятым на полу, она сняла с шеи солитер и надела жемчуг, доставшийся ей от матери. У бархатного темно-синего платья был небольшой вырез, а обнаженные плечи прикрывала кружевная накидка. Длинный бархатный плащ того же сапфирового цвета, что и платье, полностью закрывал ее фигуру, мягкий соболий воротник обрамлял бледное лицо. Она чувствовала себя совершенно измученной, все тело ломило, глаза щипало от слез, готовых пролиться в любую минуту. Что это за человек, похожий на какого-то зверя солдафон, который поцеловал ее в саду, как будто она была простой горничной? Какой жалости и сочувствия может она ждать от него, какой помощи, если она не отдастся ему и не удовлетворит его похоть? И она не знала, с чего начать, ничего не знала о любви. Единственные чувства, испытываемые ею в браке, были отвращение и унижение, покорное подчинение чему-то, что приносило ей лишь боль и страдание и никогда не было связано ни с нежностью, ни с любовью. Ей были неприятны его прикосновения, неприятны его неотесанность и властность, он чем-то напоминал ей здоровенного, пропахшего потом крестьянского мужика, одного из тех, кто работал на ее полях: И она собиралась полностью довериться ему, была готова вынести от него то, что ей приходилось выносить от своего мужа, лишь бы без особо изощренных гадостей, как она надеялась, что превращало ее жизнь в кошмар. Все это было ужасно, и на мгновение мужество покинуло ее, она прислонилась к стене, и ее охватила дрожь.

Но Валентина тут же взяла себя в руки. «Иди, а не то погибнет твоя сестра». Это сказал Теодор, и она знала, что так и будет. Он сделает так, чтобы Александру казнили, если она откажется поехать на свидание. В этом она не сомневалась. Единственное, чего она не знала, – что выйдет из встречи с Мюратом и насколько ей удастся добиться его сочувствия, если она расскажет ему правду. Возможно, он проявит себя истинным кавалером и ничего не потребует у нее взамен. Это было ее единственной надеждой.

– Яна, пойди спустись и посмотри, не приехала ли карета маршала. Уже пора.

Через несколько минут горничная вернулась. Она кивнула и отворила дверь, чтобы пропустить свою госпожу.

– Карета ждет, мадам. Я сказала, что вы уже идете. А внизу стоит граф, – добавила она.

– Спасибо, Яна. Спокойной ночи. Не жди меня. И собери вещи. Если все пройдет хорошо, я пришлю за тобой.

– Спокойной ночи, мадам. Да благословит вас Господь. Я буду готова.

Валентина спустилась вниз. Вестибюль был освещен большим количеством свечей, у самого выхода горели факелы. Ее муж ждал внизу, он тоже был одет, как для выхода. Услышав её шаги, он поднял голову.

– Не забудьте, – сказал он, – постарайтесь притвориться, что вам это нравится. Думаю, что он мужчина грубый. Возможно, он и не догадается, что вы холодны, как ледышка. Завтра вы мне доложите обо всем, что он вам рассказал. В вашем распоряжении вся ночь, чтобы разговорить его.

Валентина прошла мимо него, не проронив ни слова, она даже головы не повернула в его сторону, когда он заговорил. Он проследил за ней глазами, пока она садилась с помощью французского офицера в экипаж. Карета двинулась в сопровождении двух верховых.


Еще от автора Эвелин Энтони
Елизавета I

Роман известной писательницы Эвелин Энтони посвящён жизни одной из величайших женщин мировой истории — английской королевы Елизаветы I Тюдор.Опираясь на обширный литературный и архивный материал, автор рассказывает о политических событиях XVI века, характеризует нравы британского общества, дипломатические интриги при дворах многих европейских правителей. Перед глазами современных читателей предстанут многие выдающиеся личности прошлого: шотландская королева Мария Стюарт, испанский король Филипп II и другие.


Алая нить

Роман «Алая нить» заставляет вспомнить «Крестного отца» Марио Пьюзо и «Узы крови» Сидни Шелдона.Госпиталь союзников на Сицилии. Английская медсестра Анджела Драммонд тайно венчается в деревенской церквушке с американским офицером Стивеном Фалькони, сицилийцем по происхождению. Анджела не знает, что он – сын влиятельного «отца» мафии, Стивен – что является отцом ее неродившегося ребенка. И никто из них не знает, что ждет впереди...Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.


Наемник

История любви неудачливого наемного убийцы и женщины из высшего света.


Любовь кардинала

Роман известной английской писательницы Эвелин Энтони посвящен взаимоотношениям Анны Австрийской и кардинала Ришелье. Их взаимная ненависть постепенно перерастает в испепеляющую любовную страсть, результатом которой стало рождение будущего Короля-Солнце – Людовика XIV.


Шаг до страсти

Роман о сложном, противоречивом чувстве между сотрудницей ООН и полковником КГБ.


Орлы летают высоко

Представленное произведение объединяет две великие исторические фигуры – Наполеон и Александр I. На протяжении всего повествования разворачиваются события эпохи этих гениальных властителей.


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…