Невеста из Бостона

Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.

Судьба приготовила им суровые испытания. Кошмарная неделя, полная опасных приключений в безжизненной пустыне сближает их, и она обретает желанное счастье в объятьях незнакомца… Выдержит ли трепетное сердце златовласой прелестницы Зеленоглазки новые тяготы и длительную разлуку с Чейзом?

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 67
ISBN: 5-7721-0032-7
Год издания: 1996
Формат: Полный

Невеста из Бостона читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

1888 год

Пустыня Мохаве, Южная Калифорния


Поезд начал замедлять ход, и Сьюзен почувствовала внезапный прилив волнения. Она выглянула в окно, ища взглядом своего жениха Тедди Ливермора, но пока никого не было видно — вдаль тянулась безлюдная горячая пустыня.

— Я от всей души желаю вам, моя дорогая, — с доброй улыбкой сказала миссис Данэм, — счастливой семейной жизни с вашим молодым человеком. Меня, правда, несколько настораживает, что вы были знакомы с ним всего неделю и при том год назад… К тому же вам ведь придется жить в этом убогом городке. Золотые Холмы, так, кажется, он называется?

В ответ Сьюзен кивнула с улыбкой.

— Этого времени было вполне достаточно, чтобы понять, что Тедди не такой, как остальные мужчины, — сказала она. — А что касается Золотых Холмов, то я и не надеюсь, что жизнь там будет похожа на бостонскую, для меня это не так уж важно: я буду счастлива с Тедди в любом месте. Хотя, конечно, лучше бы здесь не было так жарко.

Девушка надела соломенную шляпу и вытерла со лба носовым платком испарину. Ее темно-коричневое шерстяное платье, прекрасно подходившее для прохладного апрельского дня в Бостоне, оказалось чересчур теплым для раскаленного зноя пустыни. Но Сьюзен ни за что не хотела переодеваться — у платья был несколько поношенный вид — это все же лучшее из трех ее платьев, и ей хотелось именно в нем предстать перед Тедди.

— Вы ведь понимаете, — продолжала миссис Данэм, — там же совсем не будет женщин. Леди, по крайней мере… А золотоискатели, должна я вам заметить, люди грубые, неотесанные…

— Я знаю. Но мой Тедди тоже ищет золото. Он непременно будет меня защищать. Он такой милый и добрый — настоящий джентл…

— Я не сомневаюсь в этом, — миссис Данэм ласково потрепала девушку по руке. — Но не забывайте, вы знаете его только по письмам, и, может статься, он не совсем такой, каким вы его себе представляете…

Послышался скрип тормозов, и поезд с шипением остановился. Сьюзен вновь выглянула в окно. Ее сердце бешено колотилось. Но она не заметила ни единой души, ни единого здания. «Быть может, он ждет меня по другую сторону рельсов? — подумала Сьюзен. — Как странно!»

Превозмогая волнение, она взяла свою ковровую сумку и чемодан и поднялась.

— Не беспокойтесь обо мне, миссис Данэм, — сказала Сьюзен, успокаивая тем самым больше саму себя.

И неожиданно нагнулась и порывисто обняла пожилую даму. Сьюзен очень грустно было с ней расставаться, ведь они успели так сдружиться в дороге. Все остальные пассажиры были мужчинами, и Сьюзен избегала даже встречаться с ними взглядом — так похотливо они смотрели на нее, единственную молодую девушку в поезде. Точно так же когда-то смотрел на Сьюзен ее кузен Эндрю.

Вот и теперь Сьюзен пробиралась по проходу, не отрывая глаз от пола. Впрочем, в проходе никого больше и не было. Неужели Сьюзен единственная кто выходит в Амбойе?

Спрыгнув со ступеньки, она зажмурилась от слепящего солнца и, прикрыв глаза ладонью, огляделась вокруг. И — о Боже! — Сьюзен почувствовала, как ужас сковал ей сердце: Тедди не было нигде. Более того, вокруг вообще не было ни души. И ни деревца, и ни единой постройки. Только ослепительный белый песок. На мили и мили тянулся он во всех направлениях. «Где же город? Где люди? И главное, Боже мой, где Тедди?»

Уронив вещи, Сьюзен с ужасом уставилась на единственное доказательство того, что она приехала туда, куда нужно — на старом перекошенном указателе значилось: «Амбой».

Тут послышался пронзительный свист, за ним последовал скрип колес — поезд начал медленно двигаться. Сьюзен смотрела на удалявшиеся вагоны набиравшего скорость поезда, и в душу ее закралось отвратительное чувство страха. Ведь через несколько секунд она останется совершенно одна! А темные окна мелькали уже так быстро, что Сьюзен не могла различить ни единого лица.

Вот прогромыхал последний, почтовый вагон, и Сьюзен невольно задрожала — несмотря на нестерпимую жару. Столько жутких историй слыхала она о пустыне — ядовитых змеях, отвратительных огромных черных мохнатых пауках, койотах, диких индейцах… И неожиданно для себя самой Сьюзен подобрала юбки и бросилась было вслед за поездом, но тут краем глаза заметила, что за ней кто-то наблюдает. И обернулась.

— О, Господи, помоги, — пробормотала несчастная девушка.

По другую сторону железной дороги стоял мужчина. Высокий мужчина. Но, нет, это был не Тедди.

Сьюзен окинула незнакомца быстрым взглядом: серая надвинутая на глаза шляпа скрывала верхнюю часть лица, светло-русые усы над квадратной челюстью, выражавшей высокомерие, причудливо загибались кверху; самыми страшными ей показались зловеще болтавшийся на поясе револьвер и длинная винтовка, торчавшая из лежавшего на песке мешка с пожитками. Он стоял, широко расставив ноги и подперев руками бока.

— Прошу прощения, мисс? Вы собираетесь ехать в Золотые Холмы? — спросил он низким голосом, приведшим Сьюзен в не меньший ужас, чем и его вид.

Едва удержавшись от того, чтобы не закричать, Сьюзен сделала шаг назад. Некогда претерпела она большую обиду от мужчины и до сих пор не могла этого позабыть. Любой мужчина вызывал у нее недоверие, а тем более этот незнакомец. Достаточно одного взгляда на него, чтобы понять: он способен на нехорошее.


Рекомендуем почитать
Лабиринт

Часто ли страсть сопутствует опасности? Часто ли любовь пробуждается в тот момент, когда мужчина и женщина, казалось бы, далеки от того, чтобы предаваться чувствам и мечтам? Такое случается. Это произошло с женщиной, готовой НА ВСЕ, чтобы отомстить за убийство сестры, и с мужчиной, готовым защитить ее даже ценой своей жизни. Страсть пришла к ним — нежданная, незваная. И противостоять этой страсти они не в силах...


Когда погас фейерверк

Историческая повесть посвящена сложным отношениям П. И. Чайковского и Н. Ф. фон Мекк, «почтовый роман» с которой долгие годы давал эмоциональную поддержку великому композитору.


Мир огненный

"Мир Огненный", часть первая - книга Учения Живой Этики, составленная Еленой Ивановной Рерих.


Кристалл, несущий смерть

Человек, который осмелится поклясться Рунным Посохом, тем самым неминуемо изменит свою собственную судьбу, равно как и судьбу своего мира. За всю историю Рунного Посоха таких клятв было немало, однако ни одна из них не принесла столько горя и бедствий, как страшная клятва мщения барона Мелиадуса Кройденского. Именно тогда Дориан Хоукмун, герцог Кельнский, оказался, втянут в опасное противостояние между силами Порядка и Хаоса, потерял любимую женщину, наследие предков, свободу.Но в Мультивселенной Майкла Муркока, потерпев поражение в одном из миров, Вечный Герой способен победить в параллельном измерении, вернуть утраченное, обрести надежду.


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…