Невеста из Бостона - [3]
Она с трудом взяла себя в руки и, стараясь сохранить хладнокровие, обратилась к пригнувшемуся к земле незнакомцу:
— Вы что-то потеряли? Что вы там ищете?
Он, нахмурившись, отрицательно покачал головой и указал на песок:
— Видите следы от колес повозки? Посмотрите, вот след, ведущий к дороге, а вот — обратно. Я думаю, он был здесь и уехал.
— О, нет!
— Вы не можете его в этом винить, мисс… — Чейз опустился на колени и принялся рыскать у себя в мешке.
— Тедди вернется, я просто уверена в этом. Я даже думаю, что он уже возвращается, просто его не видно за тем холмом.
— Это не холм, мисс, — подняв голову, ответил Чейз. — Это гора, и к тому же дьявольски большая. И я не собираюсь сидеть здесь и терять время, выжидаючи, пока этот — как его там зовут? — через нее перевалит…
Сьюзен подошла к нему поближе: раз он до сих пор не сделал ей ничего дурного, почему она должна бояться?
— Но что же мы будем делать, пока не приедет Тедди? — спросила она обеспокоенно.
Чейз удивленно обернулся и ухмыльнулся про себя: неужели она это серьезно? Да, в этом не было никаких сомнений. В ее лице читалась неподдельная искренность, а сложенные, как для молитвы, руки выдавали сильное волнение. Да, она была абсолютно серьезна. И к тому же донельзя наивна. Женщина в здравом уме никогда бы не задала незнакомому мужчине подобного вопроса, исключая, конечно, тот случай, когда речь идет о заигрывании. Предположи Чейз хотя бы на секунду, что девушка кокетничает с ним, он ни за что не упустил бы свой шанс. Но воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной женщины… Никогда! Вздохнув, Чейз принялся копаться в мешке.
На глазах у растерянной Сьюзен он извлек оттуда все содержимое: флягу, фонарь, хлеб, сыр, вяленое мясо, нож, моток веревки, ножницы, спички…
— Что вы делаете? — испугалась Сьюзен.
Не глядя на нее, он ответил:
— Мне нужно немедленно идти. Надо как можно скорее попасть в Золотые Холмы. Я сам смогу дойти довольно быстро.
— Но… мне тоже очень нужно там оказаться. И кроме того, вы же не можете оставить меня здесь одну?
Сьюзен не доверяла мужчинам и боялась их, но еще больше она боялась остаться одна среди дикой природы. В темноте. Сьюзен с тоской посматривала на заходящее солнце. О, Боже, еще немного — и начнется страшная ночь. Она не вынесет, если останется здесь в темноте одна. Лишь мысль о том, что это возможно, вызывала у нее приступ тошноты. Стиснув зубы, она с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться.
— Прошу вас, не уходите без меня.
Черт, Чейзу и самому нисколько не хотелось ее покидать, но ведь другого выхода у него не было.
— Я никак не могу взять вас с собой, мисс. Мне правда очень жаль. Но вы не беспокойтесь: я поделюсь с вами едой и водой — надо только найти, куда ее налить. — Он отвел взгляд, опасаясь, что ей удастся его переубедить. Ох уж эти ее зеленые глаза! От них любой может потерять рассудок. — Обещаю вам, что как только я доберусь до города, я тотчас же за вами кого-нибудь пошлю. Боюсь, это все, что я могу для вас сделать.
— Нет, умоляю вас. — Сьюзен взяла его за плечо — под ее рукой твердели железные мускулы. — Я никогда еще не оставалась одна в таком месте. Вы сказали, что на повозке ехать два дня. Это значит, что пешком идти еще дольше. Мне придется провести здесь одной целую неделю — не меньше. Я… я просто не вынесу этого… — Ужаснувшись при этой мысли, она невольно стиснула Чейзу плечо: — Умоляю вас, не оставляйте меня!
Слезы навернулись на глаза девушки. «Еще немного — и с ней начнется истерика», — подумал Чейз, но даже не взглянул в ее сторону.
И Сьюзен со всей отчетливостью поняла: уговорить его не удастся; еще несколько часов — и она останется совершенно одна в пустыне, в кромешной тьме.
И ее будут мучить кошмары.
2
Она отпустила его плечо и уронила беспомощную, дрожащую руку.
— Есть у вас что-нибудь, куда можно налить воду?
Озадаченная Сьюзен смотрела на него, раскрывши рот. Он и впрямь собирается ее оставить!
Она не нашлась, что ответить, а он, скинув с плеча мешок, опустился на колени и принялся распаковывать ее вещи. Порыскав в ковровой сумке, он извлек из нее металлическую коробочку.
— Ну, что ж, это все же лучше, чем ничего, — сказал он.
— Мои драгоценности, — вскричала Сьюзен и бросилась отнимать у него коробочку, но он поднял руку высоко над головой. — Умоляю вас, не трогайте ее: там лежат драгоценности моей матери!
— Ничего с вашими безделушками не сделается. К тому же, уверяю, вы очень скоро поймете, что глоток воды может стоить гораздо больше, чем все сокровища в мире!
Вытряхнув содержимое в сумку, он налил в металлическую коробочку немного воды.
— Расходуйте ее разумно, — предупредил он. — От этого зависит ваша жизнь. — Чейз показал ей рукой на одинокий куст: — Старайтесь днем прятаться в тени терновника. Обещаю, что пришлю кого-нибудь за вами, как только это будет возможно. Может быть, даже вашего жениха. Как его там зовут?
— Тедди, — пробормотала Сьюзен отсутствующе.
Все мысли были только о том, что Чейз собирается бросить ее среди пустыни. Ночью. О, Боже! А вдруг здесь водятся крысы? Самым страшным воспоминанием детства была для Сьюзен та ночь, когда ее заперли в темном подвале наедине с этими отвратительными тварями. До сих пор при мысли об этом у нее дрожали колени.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…