Невеста из Бостона - [2]
Незнакомец тем временем перекинул мешок через плечо и — к ужасу Сьюзен — в два шага перескочил через рельсы, оказавшись от нее на расстоянии вытянутой руки.
Чейз Маккейн смотрел, ухмыляясь, на незнакомку, стараясь ничем не выдать своего восхищения ею. Он чувствовал: она и не догадывается о том, как обворожительна. Ветер развевал пряди ее золотистых волос, теребил юбку… Поистине прекрасный цветок среди этой безжизненной тусклой пустыни!
— А? — напомнил он ей о заданном только что вопросе.
Но не в привычке Сьюзен было вести беседы с незнакомыми людьми, а уж тем более с мужчинами. Тогда он подошел к ней еще ближе. Сьюзен невольно отпрянула, но, споткнувшись о свою ковровую сумку, шлепнулась прямо на песок и, вспыхнув от стыда, принялась судорожно поправлять юбку. Ей хотелось вскочить и убежать от него куда глаза глядят, но она прекрасно понимала, что он в два счета догонит ее на своих сильных, длинных ногах. Боже, что делать? Сьюзен дрожала от страха. Она чувствовала себя бабочкой, попавшей в сети паука.
Он протянул ей руку, но она не приняла ее.
— Что-то не так, мисс? — спросил незнакомец с ухмылкой.
Приглаживая раздувавшееся на ветру платье, Сьюзен залилась краской и, умирая от страха, пробормотала:
— Все хорошо. Я еду в Золотые Холмы, — она вздохнула, стараясь собраться с духом. — Откуда вы взялись? Я не видела, чтобы вы ехали в поезде.
Чейз нагнулся, чтобы поднять ее шляпу. «Птенчик хлопает крылышками так, точно надеется взлететь», — усмехнулся он про себя. Стряхнув пыль с соломенной шляпки, он подошел к Сьюзен так близко, что заслонил ее своей тенью от солнца.
— Я ехал в почтовом вагоне, — сказал он спокойно, протягивая ей шляпу. — Думаю, вам лучше надеть ее. Боюсь, солнце пустыни слишком бессердечно к хорошеньким белокожим девушкам.
Сьюзен испытывала крайнее смущение, но не сделала больше ни шага назад. Стоять в тени, которую отбрасывал этот великан, было гораздо приятнее, чем жариться на солнце. Пот потемнил подмышки на его серой рубашке, выступил капельками на лице. Сьюзен едва удержалась от странного соблазна достать носовой платок и вытереть ему лоб и щеки.
— Наденьте шляпу, — напомнил он ей.
Сьюзен вспыхнула. Какое счастье, что он не мог прочесть ее мысли!
— Спасибо, — пролепетала она.
И поспешно надела шляпу. Как мило сидела она на ее головке! Перепуганный птенчик больше не казался смешным. Из-под полей шляпы глядела на Чейза прекрасная молодая девушка. На вид ей было около двадцати. «Самый чудесный возраст», — подумалось Чейзу.
Она стряхнула с платья пыль и скороговоркой пробормотала:
— Я думала, что Тедди — мой жених — встретит меня, но он, наверное, опаздывает… Я уверена, что он уже очень скоро будет здесь…
Она подняла глаза на незнакомца, взиравшего на нее с нескрываемой усмешкой. Сьюзен не понимала, что он находит смешного в ее словах.
— Жарко, правда? — спросила она, теребя узкий воротничок платья.
Пот буквально струился по ее телу. Жаль, что она не может расстегнуть хотя бы две пуговицы! Незнакомец и так чересчур откровенно скользил по ней взглядом.
Но вот он сдвинул на затылок шляпу, и Сьюзен увидела его глаза — прекрасные синие глаза, подобных которым она никогда доселе не встречала.
— Наш поезд опоздал на целые сутки, — сказал Чейз, — так что, скорее всего, он просто приехал и уехал назад. А может быть, с ним что-нибудь случилось. Тут в округе орудуют мексиканские бандиты. — Он нахмурился и уставился вдаль, а в глазах его вспыхнул странный огонек.
Сьюзен взглянула вслед за ним на пустую линию горизонта и спросила дрожащим голосом:
— Когда из города приедет следующая повозка?
— До Золотых Холмов ехать дня два — не меньше, — ответил он, оборачиваясь.
— О, Боже правый…
Налетел порыв горячего ветра, и Сьюзен невольно схватилась рукой за шляпу. Платье обтянуло при этом ее полную грудь. Чейз не мог этого не заметить. Его взгляд скользнул по ее талии, бедрам, остановился на развевавшейся юбке, соблазнительно скрывавшей ее несомненно прекрасные ноги. Наконец он взглянул в ее глаза — огромные, ярко-зеленые. Чейзу, так давно не встречавшему женщин, Сьюзен казалась верхом совершенства. Такими глазами умирающий от жажды взирает на весело журчащий ручеек. Сьюзен почувствовала на себе его пытливый взгляд и, поспешно опустив руку, оправила платье.
— Наверное, он просто опаздывает, — пролепетала она, невольно оглядывая мощную фигуру Чейза.
О Боже, каков великан! «Что будет со мной, — подумалось Сьюзен, — если ему вздумается на меня наброситься? Отбиться от него и убежать будет так же трудно, как спрятаться от солнца среди этой пустыни».
Но он, к счастью, кажется, вовсе не собирается на нее набрасываться. Он указал на юг и задумчиво проговорил:
— Вот откуда он должен приехать. Но его нет: любая повозка подняла бы столько пыли, что ее было бы видно за много миль.
Сьюзен вгляделась в линию горизонта. Воздух был чист настолько, что видно было, как от земли исходит знойная рябь. Вдали блестело огромное озеро. «Интересно, как повозкам удается его преодолеть?» — подумала Сьюзен. Она напрягала глаза, стараясь различить хоть какой-нибудь признак жизни, в душе надеясь, что великан ошибся, но, к ее величайшему разочарованию, на горизонте не было не только ни единой повозки, но и ни единого облачка пыли. Страшная мысль пронзила душу Сьюзен: Тедди еще очень долго за ней не приедет. «До Золотых Холмов ехать два дня! Подумать только! О, Тедди, ты так близко и в то же время так далеко!» — ужаснулась про себя девушка.

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…

Англия, 1194 год. Дочь барона, юная Нада, прибыла в Лондон, чтобы встретиться с Ричардом Львиное Сердце. Она была влюблена в этого величественного мужчину. Ночь, проведенная с ним, навсегда оставила след в ее сердце после того, как король уплыл в Нормандию. А Нада родила сына Генриха. Но никто не должен был знать, что мальчик – сын Ричарда. Иначе новоиспеченный король Джон убил бы бастарда своего брата… Подрастая, Генрих становится как две капли воды похожим на отца. Тайна его происхождения раскрыта, и французский король велит убить юношу.

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».

«Самый красивый цветок Канопоса», — так называл свою возлюбленную прокуратор Иудеи Понтий Пилат. «Княгиня ночи, самая дорогая и умная гетера Александрии», — говорил о ней другой мужчина, римский центурион Афер. Вся жизнь Клеопатры, незаконнорожденной внучки знаменитой царицы Египта и римского диктатора Марка Антония, — это цепь необыкновенных приключений. Умная, расчетливая и обольстительная, она бросила вызов всем: своей судьбе, сильным мира сего и тем невероятным обстоятельствам, которые преследовали ее всю жизнь.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Время действия — Викторианская Англия. Герои любят и ненавидят, творят подлости и раскаиваются… Обычная жизнь, и только главный герой не делает почти ничего, но именно он является движущей силой всех событий романа.