Валентина - [21]
– Нет, прекрасно знаю, – сказал он, зарываясь лицом в ее волосы и обжигая ее шею поцелуями, она почувствовала, как сильнее сжимаются его объятия, она просто не могла пошевелиться. – Вы пришли, чтобы получить любовника. И вы получите его в моем лице.
Она закричала, но он только рассмеялся и, взяв ее на руки, понес в соседнюю комнату.
– Вас здесь никто не услышит, а если и услышит, то не придет. Перестаньте сопротивляться, мадам. Представьте, что я и есть Мюрат.
Она заплакала, когда он уложил ее на кровать, она пыталась отбиться от него кулаками, но ее сопротивление еще больше разозлило его. Все это было очень правдоподобно, хотя он от Мюрата знал, что она в действительности из себя представляет. И его желание проучить интриганку сменилось слепым и безумным желанием овладеть ею. Он сжимал в объятиях ее сопротивляющееся тело и покрывал его страстными поцелуями, наконец он почувствовал, что ее сопротивление ослабевает, что, как было ему известно, предшествует полной победе. В один момент его охватило сомнение, он поднял голову и посмотрел на нее, глаза ее были закрыты, а лицо залито слезами. У него зародились сомнения, но желание было так велико, что он отмел их. Она была готова отдаться Мюрату. Придется ей получить взамен его. Он развязал синие ленты кружевной накидки, прикрывающей ее плечи, и стал покрывать шею девушки поцелуями. Вдруг он замер. Валентина открыла глаза, она была без сил и не могла больше ни сопротивляться, ни спорить с ним.
– Кто это сделал? – тихо спросил он, затем поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. – Кто оставил эти следы?
– Мой муж. – Она отвернулась, и слезы опять покатились по ее щекам.
– О Боже! – воскликнул Де Шавель. Он дотронулся до синяка, и она поморщилась. – Когда это случилось?
– Вчера. Когда я отказалась спать с Мюратом.
– Боже милостивый! – Голос Де Шавеля дрогнул. – Почему же вы мне ничего не сказали?
– А что бы это изменило? – с горечью спросила она. – Почему же вы остановились, полковник? Вы ничем не лучше его.
– Я никогда в жизни не ударил женщину, – медленно произнес он. – Подождите, позвольте мне помочь вам. – Он очень осторожно помог ей сесть на подушки, ее напряжение спало, и она позволила ему Помочь ей. У нее возникло совершенно безумное желание обхватить его за шею и горько-горько заплакать. Де Шавель взял ее смятую накидку и прикрыл ее плечи. – Простите меня, – сказал он. – Я ужасно с вами обращался.
– Ничего, – смахнула слезы Валентина. – Я не знаю другого обращения. Я пришла, чтобы рассказать правду маршалу Мюрату, думала, что он сможет помочь мне.
Де Шавель взял ее руку в свою.
– Сомневаюсь, чтобы он стал вас слушать. Он сказал, что вы кокетничали, сказал, что вы были готовы на связь с ним. Поэтому я и действовал с вами таким образом. Простите меня. Я всей душой сожалею о том, что произошло. Вы позволите мне помочь вам? Расскажите мне все, что с вами случилось.
– Мой муж приказал мне шпионить за вашими офицерами, – вздохнула Валентина. – Он сказал, что это мой долг.
Де Шавель кивнул.
– Я так и думал. Продолжайте.
– Когда он увидел меня в тот вечер после большого приема, он был страшно зол. Он обвинил меня в том, что Мюрат выскользнул из моих рук, потому что я предпочла вас. – Она слегка покраснела и отвернулась.
– А вы действительно предпочли? – спросил он.
– В общем, да… то есть я хочу сказать, что я не думала, что есть какая-то разница… все это было вполне невинно.
– Да, – спокойно согласился он. – Совершенно невинно.
– Он запретил мне видеться или разговаривать с вами, – сказала она. – Когда же я спросила, чего он хочет от меня, он мне объяснил. Я должна позволить Мюрату себя соблазнить, все это было заранее спланировано и организовано им и Потоцким. Я отказалась. Полковник, я не продажная женщина, что бы вы обо мне не думали.
– Знаю, я просто идиот. Слепой, тупой дурак, вот и все.
– Если бы дело касалось только меня, то я бы не сдалась, – продолжала Валентина. – Но я не одна. У меня есть сестра – сводная сестра, она живет в Чартаце. Наш отец умер. Ее мать – русская. Теодор – это мой муж – сказал, что ее объявят русской шпионкой и повесят, если я не сделаю того, что мне приказывают. Он сказал, что заставит меня присутствовать на казни. Я его знаю. Он не станет бросать слова на ветер. Я думала, что у меня будет время, чтобы убежать, я надеялась, что если я доберусь до Александры, то мы спасемся. Она старше меня и ничего не боится… но все случилось так быстро. Этот званый ужин – приглашение Мюрата. У меня просто не осталось выбора. Я была готова на все, чтобы спасти сестру.
– Понимаю, – сказал Де Шавель. – Я знал об этом плане и даже знал, что именно вы и будете той самой женщиной. Но я был уверен, что вы и сами не подозреваете, что именно от вас требовалось. И слава Богу, я оказался прав. Вам не надо обращаться к Мюрату за помощью. Собственно говоря, я смогу быть вам более полезен, чем он, намного более полезен.
Он взял ее руку и поцеловал. Ему пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не наклониться и не поцеловать ее в губы.
– Пойдемте, позвольте мне помочь вам. Нам надо решить, что теперь делать. – Он помог ей подняться.
Роман известной писательницы Эвелин Энтони посвящён жизни одной из величайших женщин мировой истории — английской королевы Елизаветы I Тюдор.Опираясь на обширный литературный и архивный материал, автор рассказывает о политических событиях XVI века, характеризует нравы британского общества, дипломатические интриги при дворах многих европейских правителей. Перед глазами современных читателей предстанут многие выдающиеся личности прошлого: шотландская королева Мария Стюарт, испанский король Филипп II и другие.
Роман «Алая нить» заставляет вспомнить «Крестного отца» Марио Пьюзо и «Узы крови» Сидни Шелдона.Госпиталь союзников на Сицилии. Английская медсестра Анджела Драммонд тайно венчается в деревенской церквушке с американским офицером Стивеном Фалькони, сицилийцем по происхождению. Анджела не знает, что он – сын влиятельного «отца» мафии, Стивен – что является отцом ее неродившегося ребенка. И никто из них не знает, что ждет впереди...Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Роман известной английской писательницы Эвелин Энтони посвящен взаимоотношениям Анны Австрийской и кардинала Ришелье. Их взаимная ненависть постепенно перерастает в испепеляющую любовную страсть, результатом которой стало рождение будущего Короля-Солнце – Людовика XIV.
Представленное произведение объединяет две великие исторические фигуры – Наполеон и Александр I. На протяжении всего повествования разворачиваются события эпохи этих гениальных властителей.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…