Либби была полностью согласна с этим, но знала, что дядя Грэй никогда не согласится расстаться с ним. И даже если выставит дом на продажу, кто его купит? Разве что из-за земли, на которой он стоит?
Она все утро занималась уборкой в спальнях, которыми пользовались. Продолжая эту работу, выглянула из окна и увидела Адама, который как раз стоял у ворот и рассматривал дом. Он шел вдоль подъездной аллеи, когда она открыла парадную дверь и поспешила к нему навстречу.
— Вы разыскали нас. Прекрасно! — улыбнулась она.
— Трудно пройти мимо такого сооружения, не заметив его. — Он окинул взглядом огромную массу «Грей Муллионса». — Теперь мне понятно, почему коттедж не произвел на вас никакого впечатления.
— Мне очень понравился коттедж, — запротестовала она, — и, поверьте, в этом доме множество своих недостатков. Вы знаете, сколько в нем спален? Восемь. И мы живем здесь только втроем: нам впору аукаться друг с другом. Я провожу вас к Эйбу.
Эйб Ригби был рад их видеть. Он с радостью встретил бы любого, кто был готов помочь ему в борьбе с садом. Когда-то сад был его гордостью и доставлял огромную радость, но тогда он был не один и не так стар. С тех пор, когда он мог планировать, что и где должно расти, прошло много лет. Все, к чему он стремился сегодня, — это сдержать натиск сорняков и подстригать траву на лужайке перед домом. А когда тебе под восемьдесят, даже такая скромная задача не по плечу, несмотря на помощь мисс Либби и на то, что они с господином Грэмом не раз успокаивали его, что это не имеет никакого значения.
Он одобрительно смерил взглядом Адама Роско, увидя перед собой молодые крепкие мускулы и здоровую загорелую кожу.
— Ты пришел в нужное место, мой мальчик, — сказал он. — Ты как раз тот парень, который нам нужен.
Либби оставила их вдвоем и вернулась в дом. Немного спустя она выглянула в окно и, увидев их, позвала Эми: этой картиной стоило полюбоваться. Эйб словно возвратился в те времена, когда он был «старшим садовником». Он сидел на перевернутом ящике, попыхивая трубкой и наблюдая за тем, как Адам орудует лопатой.
— Рассказывает ему старые байки, — хихикнула Эми.
Эйб использовал свою трубку как указку, чтобы показать что-то за пределами сада. Обычно он был малоразговорчив, но сейчас о чем-то с воодушевлением рассказывал, а Адам кивал, не прекращая работы, время от времени поднимал на него глаза, чтобы задать вопрос или вставить слово.
— Откуда он? — спросила Эми.
— Он только недавно поселился неподалеку.
— Не очень-то он похож на садовника.
Адам работал лопатой достаточно профессионально, и Либби возразила:
— А почему бы и нет? На кого же он еще похож, как не на садовника?
Эми слегка задумалась.
— Не знаю. Он кажется мне одним из тех, с кем трудно ладить. Мне бы не хотелось оказаться в числе его врагов. Хотя Каффа, как видно, очень к нему привязался, не так ли? — Пес сидел рядом с Эйбом, и Эми продолжила: — В наши дни нужно быть очень осторожным. Не ровен час, придут и обчистят весь дом.
Либби чуть не зашлась от смеха:
— Придут и что сделают? Ты смотришь слишком много триллеров по телевизору. Ты хуже дяди Грэя. — Никто из них не знал Адама, иначе они не говорили бы о нем всякий вздор. — Тебе он понравится, Эми, не может не понравиться. Вот увидишь.
Эйб жил с дочерью и зятем поблизости, но обедал обычно в «Грей Муллионсе». И сегодня, конечно, к нему присоединился Адам. Они обедали на кухне вместе с Либби и Эми, которая приступила к еде, испытывая какую-то неуверенность и сомнение в отношении Адама Роско.
— Вы недавно появились здесь, — проговорила она, будто обвиняя его в чем-то. — Откуда вы?
— В последнее время жил в Йоркшире. Работал на шахте, покуда ее не закрыли.
— Это тяжелая работа, — сказала она, — трудно осуждать любого, кто решится ее бросить.
Она собиралась задать еще уйму вопросов, но Адам спросил:
— Вы прожили здесь всю свою жизнь, не так ли? Эйб рассказывал мне о Вутон-Хэе.
Эми тоже принялась рассказывать. Либби знала все эти истории, но по мере того, как Эйб и Эми говорили, она все с большей очевидностью понимала, насколько обманчив может быть этот тихий городок и, вероятно, любой другой, ему подобный.
За свою долгую жизнь Эйб повидал многое: убийства и самоубийства, предательство и двурушничество, не говоря уже о целой серии поджогов, которые не прекращались вплоть до начала Второй мировой войны и за которые никто так и не был призван к ответу. Встречались в их жизни и сотни людей, которые вели размеренную, полную трудов жизнь. Но в памяти Эйба и Эми сохранились в основном события, которые когда-то показались им из ряда вон выходящими.
— Вы представляете, — поразилась Либби, — они охватывают более восьми десятков лет. Хотя большую часть своей жизни люди спокойно занимаются своим делом и им кажется, что вокруг не происходит ничего особенного.
— Это действительно так, — согласилась с ней Эми, — поэтому мне нравится говорить о старых временах.
Когда Эйб с Адамом вернулись к своей работе в саду, а женщины мыли на кухне посуду, Эми подвела своеобразный итог:
— Он определенно умеет разговорить любого, это факт.
— Я тоже заметила это, — согласилась Либби.