В плену грез - [7]

Шрифт
Интервал

Она сидела притихшая, спокойно принимая ласку и стараясь не вспоминать, в какое смятение повергло ее случайное прикосновение руки Адама Роско несколько часов назад.

— Думаю, тебе пора идти спать, — сказал дядя Грэй.

— Неплохая мысль, — согласилась она. Допила кофе, встала и поцеловала в щеку сначала Яна, а затем дядю. — Если вы не возражаете, я вас покину. Спасибо за приятный вечер, Ян.

— Спасибо тебе, Либби. — Оба мужчины смотрели ей вслед, пока она не прикрыла за собой дверь.

Грэм Мэйсон, стукнув пальцем по бутылке с бренди, предложил:

— Может, еще по одной?

— Благодарю, не стоит.

— Да, конечно, ты же за рулем. Ну как спектакль, понравился?

— Первый класс. Думаю, Либби тоже получила удовольствие, хотя сегодня она весь вечер сама не своя. Она сказала, что очень устала, что ходила с Каффой на торфяники. — Ян, казалось, был этим озабочен.

— Упоминала ли она о человеке, которого встретила сегодня днем? — спросил Грэм Мэйсон.

— Что?

Значит, нет. Это было ясно по реакции Яна: живой интерес в голосе и на лице.

— Сегодня днем, — продолжал Мэйсон, — она познакомилась с молодым человеком, который поселился недавно в коттедже на холмах. Он, кстати, обещал прийти сюда завтра помочь Эйбу в саду. — Здесь было нечто гораздо большее. Ян был уверен в этом, но не произнес ни слова. Мэйсон уточнил: — Они провели вместе почти полдня, и, видимо, он произвел на Либби впечатление.

И Либби даже словом не обмолвилась об этом. Это был тревожный сигнал. Ян произнес с беспокойством:

— Она постоянно завязывает знакомства со странными субъектами. Стоит ей сесть в автобус, и не проедет он и полпути, как она будет знать всю подноготную любого из своих попутчиков.

— Это точно. Однако мне показалось, что здесь не тот случай.

— Вы всерьез полагаете… — Ян попытался рассмеяться, но со стороны старшего собеседника не последовало ответной улыбки.

— Не знаю. Я этого парня еще не видел. Но мне не доставило большого удовольствия слышать, как Либби говорит о нем. Она умная девушка, у нее достаточно здравого смысла. Тем не менее… — Он пожал плечами, не закончив своей мысли. Он хотел сказать: «Тем не менее она может оказаться в глупейшем положении. С девушками это случается. Да и с парнями тоже».

Ян понял предупреждение и был благодарен за это, хотя и считал, что в данном случае из мухи делают слона. Либби добрая и отзывчивая. Она знакомится с людьми, общается с ними, пытается им помочь. Вот и все. Это может произойти с кем угодно и где угодно. Но следует признать, что она не обмолвилась об этом ни словом.

Он допил свой бренди и сидел некоторое время уставившись в пустой стакан. Но в одном он был совершенно уверен — он никому не позволит отнять у него Либби. Порой достаточно одного такого события, чтобы понять, как много значит для тебя девушка, осознать, что ты ее действительно любишь…

Либби проснулась, как обычно, около восьми часов и несколько секунд лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь лучами утреннего солнца, ласкавшими ее лицо.

Внизу, на кухне, с трудом передвигаясь, шаркала ногами Эми. Она страдала от ревматизма, и утреннее время, вплоть до завтрака, было для нее самым мучительным. Она бродила как неприкаянная, убежденная в том, что ни на что не годится.

Либби принялась готовить завтрак для дяди — традиционные чашку кофе и тост с маслом и мармеладом. Дядя предпочитал быть на заводе не позднее половины девятого. Когда она вошла в комнату для завтраков, он уже сидел там, шелестя страницами газет.

— Доброе утро, — поздоровалась она, составляя на стол содержимое подноса. — Как спалось?

— Спал как убитый. А тебе?

— М-м-м… тоже. — Правда, долгое время она лежала с открытыми глазами, прислушиваясь к завыванию ветра.

Племянница налила ему чашку кофе и намазала тост сливочным маслом. Никто из них не произнес и пары слов до той поры, пока дядя Грэй не встал из-за стола и не поцеловал Либби в щеку.

— До вечера, моя крошка.

— До вечера. Не переутомляйся, пожалуйста!

— Постараюсь, — улыбнулся он. — А если твой протеже все же объявится, не забудь, что я тебе сказал, хорошо?

— Чтобы не заводить с ним дружбу? Я помню, но мне хочется, чтобы ты познакомился с ним.

Мэйсон обратил внимание на то, что она не дала прямого обещания, и, если бы день не был забит неотложными встречами, непременно вернулся бы домой пораньше, чтобы посмотреть на этого человека. «По крайней мере, — успокоил он себя, — всегда есть завтра». Либби была для него всем в жизни. Он не хотел подвергать риску ее счастье, ее будущее.

Она убрала со стола и вернулась на кухню, где Эми сидела со своими газетами и с третьей чашкой чая.

На столе лежала какая-то записка, и Эми, показав на этот клочок бумажки, сообщила:

— Снова не может прийти. Говорит, плохо с сестрой. — Она фыркнула, словно не верила ни единому слову, и Либби вздохнула.

Госпожа Беннетт замыкала длинный ряд дам, которые были вынуждены, но в действительности совершенно не хотели работать. Сейчас она была готова в любой момент подать заявление об уходе.

— Обойдемся как-нибудь, — сказала Либби. — Я могу заняться спальными комнатами.

— Дом слишком велик, — проворчала Эми. — Слишком велик для кого угодно в наши дни.


Еще от автора Джейн Донелли
Мой очаровательный враг

Мэгги была на вершине счастья, когда Кевин наконец сделал ей предложение. Они стали жить вместе, наслаждаясь общением друг с другом. Но неожиданно в их доме оказалась непрошеная гостья — их общая подруга Эйлин. И Мэгги потеряла покой. Она чувствовала, что Кевин неспроста разрешил Эйлин поселиться у них, и поняла, что между ними существует какая-то связь. И вот однажды Мэгги чуть не стала жертвой покушения…


На полпути к звездам

С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…


Мельница на лугу

Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…


Ты не уйдешь!

Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!


Страшная тайна

Изольда живет в фамильном замке деда — графа Ивана Коссовича. Внезапное появление и знакомство с Натаном перевернуло беззаботную жизнь Изольды…


Флирт и ревность

Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…


Рекомендуем почитать
Лорд Грешник

Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…