Упрямая гувернантка - [43]
— У нас гость.
— Знаю. — Виктория проглотила еще немного супа.
Софи нахмурилась:
— Папа вам сказал?
— Да.
Софи надулась:
— Так вы знаете, кто фройляйн Шпигель?
Теперь нахмурилась Виктория.
— Нет! Ага, понятно! — Ее осенило. — Фройляйн Шпигель и есть гость.
— Да. — Софи обняла себя за коленки. — Она очень красивая. Вы ревнуете?
Виктория пришла в ужас.
— Ревную? — воскликнула она.
— Конечно. Папа вам нравится, верно?
Виктория покачала головой:
— Утром ты сказала, что я его не люблю.
— Пока мы ездили, папа говорил о вас. Он сказал, что вы оказываете на меня сильное дисциплинирующее влияние.
Виктория не могла сдержать прилив краски, залившей ее бледные щеки.
— Как интересно, — заметила она.
Софи внимательно следила за ней:
— Он сказал, что думает, что вы хороший учитель.
Виктория подняла плечи:
— Хорошо.
Софи опять фыркнула:
— Он хотел, чтобы вы поехали с нами. Вы знаете, верно?
— Да, он меня приглашал, — сказала Виктория.
— Нет, я не это хотела сказать. Я имею в виду — он хотел, чтобы поехали вы. Безразлично, поеду я или нет.
Виктория поразилась.
— Чепуха! — воскликнула она.
На лице Софи появилась задумчивость:
— Нет, не чепуха. Потом… встретилась фройляйн Шпигель, и… в общем, на меня у него совсем не было времени.
Виктория тяжело вздохнула. Вот почему девочка так встревожена. По какой-то причине у Софи возникло впечатление, что прогулка предназначалась не для ее удовольствия, а теперь эта женщина, Шпигель, снова отвлекает внимание отца.
— На твоем месте я бы не преувеличивала, — небрежно заметила Виктория. — Родителей часто отвлекают другие взрослые. Если бы здесь была твоя мать, отец перенес бы внимание на нее.
Просто произнести эти слова оказалось для нее равносильным удару ножа, и, закончив суп, она встала.
— Отец ненавидел мою мать! — вдруг сказала Софи. — И вы знаете, где она!
Виктория не могла больше этого выносить.
— Я пойду к себе, Мария, — сказала она старой экономке. — Есть больше не хочется. Суп великолепен, но я устала и рано лягу спать. Передайте мои извинения барону…
— Я ему скажу, — сказала Софи, обхватив рукой подбородок.
— Я передам барону, — твердо сказала Мария. — А сейчас вы хорошо себя чувствуете, фройляйн?
Виктория кивнула и направилась в свою комнату. Какое облегчение закрыть дверь и знать, что отгородилась от мира и всех его проблем! Она разделась и забралась в кровать, несмотря на горящий камин, поеживаясь не только от холода, но и от впечатлений дня. Виктория не решалась обдумывать последствий происшествия в автомобиле, и перспектива встречи с незнакомой женщиной вызывала у нее страх. Кто она? Какую роль играет в жизни барона? Она тоже знает его жену?
Виктория устало перевернулась на живот, взбивая подушки. Ее обуревали тягостные мысли, но следует отбросить их в сторону. Она надеялась, что вечером, когда барон увидит ее отсутствие за ужином, он не станет выяснять, что с ней. К счастью, через несколько минут огромная усталость взяла свое и она уснула…
Глава 9
За исключением головной боли (хотя она приняла две таблетки аспирина), утром Виктория чувствовала себя вполне нормально. Она подозревала, что должна радоваться своему везению. С таким же успехом она могла получить и более тяжелые ранения. К ее удивлению, Мария постучала в дверь, когда она одевалась, Виктория впустила ее, и оказалось, что служанка несет поднос с чашкой кофе, горячими рогаликами, завитками масла и восхитительным малиновым вареньем. Экономка выразила удивление, что Виктория не в постели, и продолжала:
— Герр барон распорядился, чтобы вы оставались в постели весь день, фройляйн.
Виктория сжимала и разжимала пальцы:
— Очень предусмотрительно с его стороны, но я лучше встану… если вы не возражаете.
— Я, фройляйн? — воскликнула Мария. — Не мне решать. Если хотите сойти в кухню, пожалуйста.
Виктория выдавила слабую улыбку.
— Ну, так как камин погас еще ночью, может, мы спустимся прямо сейчас? Кроме того, — она неловко коснулась руки Марии, — я бы предпочла быть с вами. Мое… мое собственное общество меня не привлекает.
Морщинистое лицо Марии смягчилось.
— Sehr gut, фройляйн, — кивнула она. — Идите! Я понесу поднос.
В кухне Густав выразил гувернантке свое сочувствие по поводу вчерашнего несчастного случая. Грубоватое дружелюбие великана пролило бальзам на израненную душу Виктории, и ее настроение заметно поднялось.
Пока она завтракала, появилась Софи и критически уставилась на гувернантку.
— Вы ужасно выглядите, фройляйн, — бестактно объявила она, подбоченившись.
Виктория подняла брови и сухо ответила:
— Спасибо, всегда приятно знать, что выглядишь наилучшим образом.
Софи сморщила нос.
— Ну, папа приказал Марии, чтобы вы оставались в постели весь день, — оправдываясь, сказала она.
Виктория глотнула кофе.
— Не люблю лежать, когда здорова, — ответила она. — И кроме того, нам надо заниматься.
Софи пожала плечами:
— Если я не захочу, могу не работать. Так сказал папа.
— Несомненно, ожидая, что меня не будет.
— Возможно. Кстати, не понимаю, почему я должна работать по выходным.
Виктория опустила голову:
— Хорошо. Тогда посмотрим материал, о котором я говорила.
Софи скорчила рожу:
— Папа и фройляйн уезжают на универсале. Я хочу поехать с ними.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…