Уникальный экземпляр: Истории о том о сём - [78]

Шрифт
Интервал

Г-жа МЕРКЬЮРИ (ПРОДОЛЖ.)

Вперед, к приключениям!

Ударяет по газам, автомобиль пробуксовывает, потом начинает движение, плюясь пылью и гравием.

МУЗЫКА: "I’ve Been Everywhere"[12], исполняет Хэнк Сноу.

НАТ.: ДОРОГА МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ НОМЕР 88. ПОЗЖЕ

"Бьюик" в одиночестве медленно, но верно движется по дороге. Ф. Кс. Р. улыбается ветру.

Ф. Кс. Р.

Надо мне почаще вырываться из своего пентхауса!

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Не прошло и двух недель, как вы летали на Большой Барьерный риф для занятий буги-серфингом!

Ф. Кс. Р.

Хотя бы Америку посмотрю. А то свою родную страну почти не вижу. Дорога, свободная для проезда. Огромное небо. Асфальтовая лента с прерывистой линией до горизонта. Люблю эту страну! Господи, до чего же я ее люблю!

(После паузы.)

Для души полезно время от времени спускаться с гор в долину, миз Меркьюри.

А иначе ничего не увидишь — только горные пики. Надо включить эту мысль в циркуляр для персонала.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Непременно. Мы все будем в восторге.

(После паузы.)

Итак, куда мы держим путь, вождь племени кочиза?

Посылает сообщение со своих "умных часов" на такие же часы босса.

Ф. Кс. Р.

Вот сюда. В городок под названием Фригия…

(Пробует произнести трижды, с ударением на каждом слоге.)

Население — 102 человека.

ЧАСЫ: фотоснимки, факты, информация — все о Фригии…

Ф. Кс. Р. (ПРОДОЛЖ.)

В свое время это основной населенный пункт на дороге номер 88, некогда именовавший себя Капитолием американского гостеприимства. Проверим, насколько гостеприимно он встретит таких, как мы.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Надо поспешить с проверкой, пока вы не скупили каждый квадратный дюйм и акр.

(Изучает свои часы.)

Черт… Этой поездке не видно конца.

Я тут поджарюсь!

ОГРОМНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ЩИТ — старый, выцветший, облезлый, с разбитыми неоновыми трубками — СООБЩАЕТ: "МОТЕЛЬ "ОЛИМП""

На блеклом фоне едва различимы большие фигуры, мужская и женская, которые машут несуществующему транспорту и зазывают выгоревшим текстом: "Лучший отдых — у нас!"

МУЗЫКА: "Que Te Vaya Bonito"[13], исполняется под аккордеон.

Субтитры:

"Боюсь, убьет меня разлука, хотя в груди моей стальное сердце…"

СМЕНА КАДРА:

НАТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП" в городе Фригия. День. Те же

Не имеет ничего общего со своим тезкой в Лас-Вегасе. Ну совсем ничего.

Как и рекламный щит, мотель "Олимп" знавал лучшие времена. Но что-то же хорошее можно о нем сказать? Здесь чисто.

На аккордеоне играет Хесус Идальго — заключительные аккорды настолько красивой песни, что даже на этом инструменте она звучит великолепно.

Субтитры:

"Но никто не скажет, что я струсил,

Пока не узнает, как сильно я ее люблю…"

Престарелые супруги — ФИЛ и БИ (да, именно они изображены на щите) аплодируют Хесусу, который убирает аккордеон в футляр и относит в древний пикап.

ФИЛ

Неподражаемый талант!

БИ

Всякий раз, когда ты нам играешь, у меня наворачиваются слезы. У тебя настоящий дар, Хесус.

ХЕСУС

Мне с вами так хорошо, мистер Фил и миссис Би. У вас я как дома.

БИ

Это потому, что ты и впрямь у нас дома, Хесус.

ФИЛ

Удачи тебе в Честертоне. Я слыхал, там на фабрике лобовых стекол уйма льгот.

ХЕСУС

Спасибо. Я еще не раз к вам наведаюсь. Обещаю.

БИ

И привези лобовое стекло, изготовленное твоими руками.

Хесус садится за руль, и пикап, сигналя, отъезжает. Фил и Би провожают его глазами и некоторое время молчат.

ФИЛ

Вот и уехал наш единственный постоялец.

На одну постель меньше застилать.

БИ

Видит Бог, мне будет не хватать его гармошки.

ФИЛ

И шестидесяти двух долларов в неделю. Зачем, скажи на милость, уезжать из нашего райского уголка в какое-то захолустье — Честертон…

БИ

Ну, хватит киснуть. Давай-ка прополкой займись.

Фил мерит взглядом женщину, которую взял в жены. Он до сих пор находит ее необыкновенно красивой…

ФИЛ

Не надо меня гонять, как батрака.

(Прерывается.)

Впрочем, если ты принарядилась, чтобы поиграть в "Соблазнение батрака", то…

БИ

Бери мотыгу и ступай, а я погляжу, как ты мускулами играешь, и, может, раскочегарюсь.

ФИЛ

Вот что я тебе скажу, женщина. Дай мне двадцать минут на прополку южной делянки в сорок акров, а потом приходи в комнату номер десять: глядишь — и застукаешь меня голым в душе.

БИ

Давно бы так.

По дороге приближается "бьюик" с откидным верхом. У автомобиля включен сигнал поворота.

БИ (ПРОДОЛЖ.)

Постой-ка. Не иначе как у нас гости.

ФИЛ

Принесла нелегкая.

(Кричит.)

Люди, приезжайте через час!

Автомобиль направляется прямо к мотелю. О, это же Ф. Кс. Р. и г-жа Меркьюри! Верх "бьюика" по-прежнему опущен.

Ф. Кс. Р. улыбается. Г-жа Меркьюри после трехчасовой поездки за рулем открытого "бьюика" страшна как смертный грех. Они останавливаются рядом с Филом и Би.

Ф. Кс. Р.

Здравствуйте!

ФИЛ

Здрасте!

БИ

Здрасте вам.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Приветик-приветик.

Ф. Кс. Р.

(запанибрата)

Как видите, перед вами усталые путники, которые слишком долго были в дороге.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Не имея при себе крема от загара.

Ф. Кс. Р.

Мы ищем, где бы отдохнуть с дороги. Где нам окажут — вы понимаете — настоящее гостеприимство.

БИ

Вам бы в мотель какой ни на есть податься.

Ф. Кс. Р.

А вы знаете здесь поблизости приличные мотели?

БИ

Подумать надо. Мотели. Хотите в мотель заселиться…

ФИЛ

Лучший в мире мотель находится в окрестностях Фригии. Называется то ли "Олимпик", то ли "Олимпиан" — как-то так.


Рекомендуем почитать
На бегу

Маленькие, трогательные истории, наполненные светом, теплом и легкой грустью. Они разбудят память о твоем бессмертии, заставят достать крылья из старого сундука, стряхнуть с них пыль и взмыть навстречу свежему ветру, счастью и мечтам.


Катастрофа. Спектакль

Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».


Сборник памяти

Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.


Восемь рассказов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обручальные кольца (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Благие дела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.