Танцующий демон - [4]

Шрифт
Интервал

К счастью, как раз в это время прибыл Чарли. Как и у меня, у него имелся ключ от дома Леди Бет, ведь мы – самые близкие для нее люди в Нью-Йорке. В его рюкзаке имелось все необходимое для оказания первой медицинской помощи, но, бросив его, Чарли упал на колени перед Бетани и для начала положил одну свою руку на ее рваную рану, а другую – на ее лоб.

Я почувствовал, как заживляющая энергия хлынула волной белого света. Сперва это была борьба – свет против тьмы. Но вот наступил момент, когда исцеляющая энергия прогнала тень смерти. Чарли судорожно вздохнул, откинулся назад и сел, потянувшись за своим рюкзаком.

– Что тут произошло?

Пока брат перевязывал рану, я быстро и кратко изложил ситуацию.

– Отвратительно, – констатировал он. – Нам повезло, что Леди Бет все еще с нами. Я бы отвез ее в больницу, хотя бы на ночь. В ее возрасте такая рана очень опасна.

– Ерунда, Чарльз, – возразила Бетани удивительно сильным голосом. – В больницах мне становится дурно. Никуда я не поеду, останусь здесь. Чтобы взбодриться, мне достаточно и чашки чая.

Я обнял ее за плечи, помогая принять сидячее положение. Ее косточки были столь же тонки, как у певчей птички.

– Может, мы все же доставим тебя туда, так, на всякий случай?

Уж что-что, а характера ей было не занимать. Она уставилась на моего брата взором василиска:

– Я чувствую себя лучше, чем ты, Чарльз. Ты спас мою жизнь, за что я, несомненно, благодарна, но ты так устал, что именно ты – угроза обществу, пока не проспишь, по крайней мере, часов двенадцать. Дай-ка мне что-нибудь болеутоляющее и отправляйся домой.

В отличие от меня Чарли знает – спорить бесполезно.

– Да, мэм, – кротко ответил он. – Но я хочу, чтобы ты, Дэйв, переночевал здесь. Мало ли что.

– Так и сделаю. – Не было никакой необходимости просить меня об этом. Ничто не заставило бы меня оставить Бетани в одиночестве после нападения демона.

Чарли застегнул свой рюкзак. Тот тоже был весь в крови, и не только из-за Леди Бет. Покачиваясь от усталости, брат поднялся на ноги, и я поймал его за руку.

– Вызову тебе такси. – Чарли даже не пытался спорить.

Я помог Бетани сесть на диван и снова налил воды в электрический чайник. Поскольку Чарли выглядел серым от усталости, его рюкзак понес я.

– Спасибо, что пришел, – поблагодарил я брата, как только мы вышли из дома. – Никогда в своей жизни мне не было так страшно.

– Леди Бет не будет с нами всегда, Дэйв, – негромко отозвался Чарли. – Она очень стара. Если бы ты ее не перевязал и не вызвал меня, то мы, возможно, потеряли бы ее уже сегодня вечером.

– Знаю, – резко ответил я, не желая даже думать о мире, где не будет Бетани Стерлинг, с которой всегда можно посмеяться. Ни с одной из моих многочисленных подруг-ровесниц мне не было столь же легко, как с Леди Бет. Или так же весело. – Только не в этот раз.

– Чему я очень рад. Но ее время не за горами.

Что мне прекрасно известно, как и то, что буду раздавлен ее неизбежной смертью. Пусть так, но я предпочитаю боль утраты в будущем отсутствию чувств к Бетани сейчас.

На тихую безлюдную улицу вывернула машина, и я махнул рукой, останавливая ее. Моментально найти такси – еще одна из моих способностей Защитника, как и поиск парковочного места. Если мне требуется такси, самое ближайшее свободное внезапно решает свернуть в мою сторону. Ясно, что я родился, чтобы быть ньюйоркцем.

Отправив Чарли домой, я повернул назад к дому Бетани. Сделаю ей чай, затем расстелю спальный мешок рядом с ее кроватью, чтобы не проспать, если ей станет хуже. Я оставался у нее не впервые.

Леди Бет почувствовала себя настолько лучше, что не только заварила свежий чай, но и сменила наряд на причудливый черный спортивный костюм с блестками, рассыпанными по плечам и длинным рукавам, скрывавшим повязку на ее руке. Это была парадная версия спортивного костюма, который она надевала, когда мы вместе тренировались. Пару раз в неделю на рассвете мы отправлялись в Бэттери-Парк [6], будь то лето или зима. Бетани шла быстрым шагом, а я бегал кругами, догоняя ее снова и снова. Размявшись как следует, мы завтракали – бубликами, рогаликами или чем-нибудь посущественнее. Хорошие были времена.

Я нахмурился.

– Ты куда-то собралась, Бетани?

Этим своим взглядом я могу заставить дрожать самых закоренелых торговцев наркотиками, она же лишь спокойно сказала:

– Мы должны отправиться за демоном сегодня же вечером, Дэвид. Нападение создало связь между нею и мной. Потому я точно знаю, что она готова отужинать многими человеческими жизнями. И она возьмет их столько, сколько сможет, пока не будет остановлена.

– Но эта дрянь чуть не убила тебя! – возмутился я. – Ты не в том виде, чтобы сражаться с демоном. Отдохни. Я могу найти ее и без твоей помощи.

– Да, найти ее ты можешь, но не думаю, что у тебя хватит силы самостоятельно с ней справиться. У меня тоже, но вместе – вместе у нас есть шанс. – Бетани разлила чай, на сей раз без всякого виски. – Мы должны действовать быстро. Если сведения на magematrix.net верны, к утру будет обнаружено еще немало трупов, поскольку убийство – это экстаз для сексуального демона, вселившегося в человеческое тело.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Правила бунтаря и застенчивой девушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Селена. По следу Жезла

Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.


После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародейка, пришедшая во вторник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Темный защитник

С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.


Белая роза Шотландии

Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…


Чаровница из вторника

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.