Танцующий демон - [3]
– Вот отчет семнадцатого столетия, и в нем утверждается, что сексуальные демоны – беглецы из ада. А приобрести человеческие тела они стремятся, поскольку таким образом во много раз увеличивается их удовольствие от творимого ими зла.
– И как нам от него избавиться?
– Сказано, что достаточно сильный маг в состоянии изгнать сексуального демона из тела, которое тот занял, но никаких деталей, как это сделать, нет. – Бетани стала щелкать по ссылкам внизу страницы, проверяя, не найдется ли там чего интересного.
– Итак, мы могли бы провести обряд экзорцизма [4], если бы знали как. Что-то уж больно смахивает на низкопробный фильм ужасов.
– В жизни порой гораздо больше странного, чем в выдумках, – тихо проговорила Бетани. – Один из самых ранних документов утверждает: когда демона изгоняют из захваченного им тела, это вынуждает его вернуться в ад навсегда.
– Вряд ли имеется способ проверить это утверждение.
Леди Бет откинулась на спинку компьютерного стула и задумчиво уставилась в экран.
– Наших предков вполне устраивала версия про адское происхождение этих тварей, а вот нас – уже нет. Демоны довольно редки. А вдруг они пришельцы из космоса? Или же – другого измерения, находящегося рядом с нашим? Или мы просто слишком увлеклись сериалом «Звездный путь» [5]?
– Очень может быть, – прагматично заметил я. – Говоря о «другом измерении» вместо ада, мы просто даем иное название тому, откуда эти твари появляются. Давай-ка сначала схватим добычу, а уж потом будем волноваться, как ее обозвать.
Бетани выгнула серебряные брови:
– Считаешь, пора искать демона?
– И чем скорее, тем лучше, – согласился я.
Она кивнула и крутанулась на стуле, чтобы оказаться ко мне лицом, и мы могли бы взяться за руки. В особо трудных случаях мы поступали именно так. Как только я коснулся ее тонких, слегка тронутых подагрой пальцев, то сразу же почувствовал, как между нами проскочил энергетический заряд. Работать с Леди Бет – это что-то потрясающее. Талант Защитника обычно зависит от пола, и большинство Защитников-охотников – мужчины. Однако Бетани – лучшая из нас.
Закрыв глаза, я мысленно представил карту города. Изображение походило на этакую фотографию с воздуха, улучшенную моим собственным опытом, поскольку очень многие улицы мне знакомы не понаслышке. Рассматривая места, где были обнаружены подозрительные трупы бездомных, я уловил следы чуждой энергии, а с помощью Бетани следы эти стали более четкими.
– Недалеко отсюда просматривается всплеск отвратительной, извращенной красной энергии. Чувствуешь?
– Это и есть наш демон, – подтвердила Леди Бет, представ передо мной совершенно спокойным, сосредоточенным охотником. – Сил у этой твари явно прибавилось. Дай-ка я попробую, может, смогу узнать больше…
Я почувствовал, что энергия партнерши осторожно удлиняется, принимая форму цветочного бутона. Никто из нас даже не успел ни о чем подумать, как магический зонд Бетани был захвачен, словно пловец, попавший в пасть крокодила-убийцы. Леди Бет попыталась дернуться, чтобы освободиться, но алая энергия с жадным ревом рванула вдоль энергетического следа и нанесла нам удар, подобный молнии. Бетани закричала, а я потерял сознание: каждая клеточка моего потрясенного тела словно оказалась во время казни на электрическом стуле.
Очнувшись, я обнаружил, что мы оба свалились на пол. Бетани лежала вся в крови, бледная, как мел.
– Леди Бет!
Я быстро поднялся и увидел, что кровь льется из рваной раны на ее левой руке. Схватив кухонное полотенце, я свернул из него импровизированный жгут и одновременно в полном отчаянии мысленно завопил: «Чарли!»
Чарли – мой младший брат, а заодно и мой лучший друг, если не считать Леди Бет. Но он также и самый сильный Защитник-целитель во всем Нью-Йорке, причем работает интерном в отделении «скорой помощи» при больнице, что всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Мой мозг нащупал его, и я почувствовал, насколько Чарли устал. Он только-только оставил пост после суточного дежурства и был более чем готов вернуться домой в уютную квартирку к своей великолепной невесте-Защитнице. Однако стоило нам соединиться, и брат откликнулся на сигнал тревоги. Ощутив его безмолвный вопрос, я тут же ответил: «Леди Бет, ее квартира. Она сильно ранена!»
Наш разговор нельзя отнести к телепатии, то были не совсем слова, но мы знали друг друга настолько хорошо, что суть он понял. «Уже в пути!» – отозвалось эхом в моей голове.
У большинства Защитников имеется, пусть и небольшая, целительная сила, и я не исключение. Потому, отчаянно пытаясь остановить кровотечение, использовал все свои возможности в этой области. Бетани оставалась без сознания и холодна, как лед, к тому же было похоже, что из ее руки выдрали значительный кусок плоти. Демон что, поедает человеческую плоть?
Ресницы Бетани затрепетали.
– Не волнуйся, Дэвид, – прошептала она, выглядя ужасно слабой, а голос можно было расслышать едва-едва. – Я прожила отличную жизнь. – Это слишком походило на слова умирающего. – Из нас получилась замечательная команда.
– Черт побери, Бетани Стерлинг, ты не можешь умереть у меня на руках! – в отчаянии воскликнул я. – Даже не смей об этом думать!
Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…
Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…
Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..
Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.
Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…