Сосновый замок - [55]
— Все в порядке? — безразлично спросила Селия.
Рейчел поняла, сестра имеет в виду не только поиски Бертрана. Подбежав к ней, она воскликнула:
— Хитрая сводница! Бросить меня в руки Люсьена, словно фунт чаю.
— Поймать тебя оказалось труднее, чем фунт чаю, — проворчал Люсьен, а Пьер ободряюще похлопал его по плечу.
Когда мужчины ушли — им было что обсудить по поводу сегодняшнего происшествия с их несчастным подопечным, — Рейчел обняла сестру за плечи и восторженно произнесла:
— О, я так счастлива!
— Значит, ты останешься в Оверни навсегда?
— Твоей ближайшей соседкой, — кивнула Рейчел, но тут же одернула себя: — Хотя я не уверена. Люсьен еще не сделал мне официального предложения.
— Чего ты от него ждешь? Чтобы он встал перед тобой на одно колено и попросил руки?
Рейчел усмехнулась:
— Именно так он и выглядел во время танцев в его доме, когда испортил мои самые элегантные туфли. Франсин увидела эту картину и пришла в ярость, с тех пор я и попала в немилость. Удастся ли мне совладать с ней, Селия, когда она все узнает… о нас с Люсьеном!
Селия нахмурилась:
— Думаю, узнав, что вы с Люсьеном поженитесь, она в конце концов смирится с неизбежным, но до этого обязательно пустит в ход всяческие уловки, стараясь разлучить вас. Так что не вздумай прислушиваться к ее злобным выдумкам.
В течение нескольких следующих недель Рейчел старалась быть настороже. В глазах Франсин она замечала подозрительный блеск.
Изанна прореагировала совершенно по-другому:
— Я так рада, что рядом с Люсьеном будет человек, который станет любить его и заботиться о нем.
— Хорошая экономка могла бы с этим справиться, — поддразнивая, отозвалась Рейчел.
— О, я не это имела в виду. Меня радует, что ему удалось избавиться от Франсин.
— Теперь твой комплимент звучит еще более сомнительно. Любая девушка лучше, чем Франсин.
Изанна капризно надула губки, затем расхохоталась:
— Наверное, ты действительно очень счастлива, если то и дело сыплешь шуточками.
Рейчел обдумала ее слова и сочла их соответствующими истине.
Вскоре, однако, произошло событие, омрачившее всех. Однажды утром Пьер сообщил жене и Рейчел, что в результате тяжелого сердечного приступа внезапно скончался Бертран.
— Ты же пойми, дорогая, такой конец — самое лучшее для него, — утешал Пьер расплакавшуюся Селию.
— Возможно… Но он был так молод, когда лишился всего в жизни…
— Конечно, его жаль, — грустно добавила Рейчел. — Бертран жил в тюрьме, я имею в виду не только башню Люсьена. Он же по сути был пленником своих мучений…
В тот же день вернулся Валантен, явно хорошо осведомленный обо всем произошедшем в его отсутствие.
— Какие огромные перемены случаются, однако, на небольшом пространстве земли всего за несколько недель! — сказал он Рейчел. — Изанна потеряна для меня навсегда, хотя я и не грущу об этом. Но твое решение связать себя с Люсьеном де Фонтенаком, старинным врагом нашей семьи, привело меня в отчаяние.
— Вряд ли, — весело парировала она. — Ты никогда даже не делал вида, будто я представляю для тебя нечто большее, чем просто девушку для флирта.
— Неправда. Я любил тебя до безумия! — заявил Вал.
— Все ясно. Ты говоришь в прошедшем времени. Ну, тогда все в порядке. Теперь можешь снова приступить к поискам новой подружки, но не забудь о приданом. Я даже этого не могу предложить Люсьену.
— Рейчел, ты бесчувственная и черствая, — беззлобно бросил он. — Может, это и к лучшему, что мы не соединили свои судьбы? Мне отчасти жаль Люсьена…
— Сомневаюсь, что он нуждается в твоей жалости.
Вал склонился к ней, обхватил за плечи и поцеловал в обе щеки.
— Во всяком случае, удачи тебе.
И конечно же именно в этот момент на террасе появилась Франсин, хотя теперь Рейчел это было уже безразлично.
Вал насмешливо сказал ей:
— Обрати внимание, Франсин, я по-родственному здороваюсь с Рейчел, как и положено зятю.
Франсин, ничего не ответив, прошла мимо.
Бертрана мирно похоронили в фамильном склепе, примыкающем к замку, помимо священника присутствовали только Пьер, Вал и Люсьен.
Несколько дней Франсин одевалась только в черное. Однажды она заговорила с Рейчел о Бертране:
— Он был таким одаренным, наделен столькими талантами.
— Кажется, он писал картины…
Франсин вздохнула:
— До катастрофы… Когда он вернулся, зрение его настолько ухудшилось, что он перестал различать цвета. Люсьен давал ему фактурные материалы: дерево, медь, камень, чтобы Бертран, прикасаясь, мог воспринимать их. Люсьен до поры до времени был очень заботлив по отношению к нему. Но я понимаю, почему он вдруг изменился. Когда собираешься привести в дом молодую жену, уже не хочется, чтобы рядом были посторонние, тем более такие, как старший из братьев Бертелль…
— Пьер и Селия охотно взяли бы на себя заботу о нем, — напомнила ей Рейчел.
— М-м-м… Но сердечный приступ очень удобное обстоятельство, когда бедный инвалид больше никому не нужен…
Охваченная тревогой, она вспыхнула от возмущения:
— Ты хочешь сказать, что Люсьен или, возможно, Пьер, а скорее оба каким-то образом приблизили смерть Бертрана?
— О, пожалуйста, успокойся, — вкрадчиво проговорила Франсин. — Как я могу утверждать то, о чем ничего не знаю…
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…