Сосновый замок - [44]
У тарелки Рейчел лежал какой-то продолговатый пакет. Она знала: по случаю отъезда из Соснового замка гостям обычно преподносят небольшие подарки. Пьер и Селия уже вручили ей прекрасный хрустальный пульверизатор, а Франсин — серебряный нож для бумаги, настолько острый, что, пожалуй, сама Франсин предпочла бы использовать его как смертельное оружие.
Рейчел поймала взгляд Изанны, сидевшей напротив, догадалась: пакет от нее. Она улыбнулась, кивком выражая свою благодарность, но открывать подарок не стала, полагая, что не стоит оберточной упаковкой нарушать элегантность праздничного стола. Это же не рождественское утро ее детства, когда они с Селией и Майклом взволнованно разглядывали свои подарки.
Когда подали первое блюдо, горничная с позволения Рейчел переложила пакет на боковой столик. При этом Изанна с досадой поморщилась.
Я опять сделала не так, подумала Рейчел, но выяснять причину сейчас было невозможно. За столом шел общий разговор, к тому же ей время от времени приходилось отвечать на реплики мадам Бертелль.
— Нам так жаль, что вы решили покинуть нас, — любезно сказала та.
— Если позволите, я повторю свой визит в будущем, — ответила Рейчел.
— С удовольствием и нетерпением будем ждать вас, — подчеркнуто вежливо вставил Люсьен.
Валантен же демонстративно высоко поднял свой бокал:
— Я с удовольствием пью за ваше здоровье.
На несколько мгновений у Рейчел возникло впечатление, будто каждый здесь принимает участие в заранее отрепетированной пьесе. В праздничном обеде не было ни веселья, ни непосредственности.
Как ни странно, скованность сломала Франсин. Та принялась рассказывать о происшествии в соседней деревне. То нарочито меняла голос, то смешно жестикулировала, словом, развеселила всех.
Рейчел прониклась к ней симпатией. Может, это и была истинная Франсин, которую прежде Рейчел не разглядела, сосредоточившись на тех упреках из-за Люсьена, к которому та явно ревновала. Сейчас Франсин определенно успокоилась: Люсьен и Рейчел у нее на глазах беседовали как малознакомые, далекие друг другу люди.
Действительно, только когда обед закончился и в соседней гостиной подали кофе, тон Люсьена стал менее официальным. Они заговорили о детских шалостях Хэрри, о том, что Селии без своей помощницы будет нелегко управляться с сынишкой, вспомнили как тот изумился, обнаружив, что дома в Рокфоре сделаны вовсе не из сыра… От такого чисто дружеского общения у Рейчел от сердца отлегло. Она даже поделилась с Люсьеном радостью от подарков, которые получила сегодня.
Но тут же Рейчел вспомнила, что оставила пакетик Изанны в столовой. Пробормотав слова извинения, она вернулась туда.
— Зайди-ка в кабинет Пьера, — услышала девушка у себя за спиной голос Франсин. — Не теряй, дорогая, времени и не заставляй себя ждать.
Рейчел положила наполовину распакованный пакет на стол, торопливо прошла по коридору к кабинету Пьера, постучала в резную, красного дерева дверь и вошла. В первый миг никого не увидела, но через секунду обнаружила в кабинете вовсе не Пьера, а Валантена.
Она оторопела, нахмурилась и направилась, было, к выходу, однако Вал преградил ей путь к отступлению:
— Пожалуйста, не будь такой неприветливой. У меня для тебя небольшой подарок. Ты, конечно, не откажешься принять крошечный сувенир?
Рейчел с неохотой позволила подвести себя к письменному столу, заваленному книгами и бумагами.
— Не знаю, можно ли мне принимать от тебя подарки, Вал, хотя я, конечно, не хочу обидеть тебя.
Он засмеялся:
— Помни, я твой зять, так же, как и Пьер.
— Ты всего лишь брат моего зятя, а это не одно и то же, — уточнила она.
— Дорогая Рейчел, мне от души жаль, что ты покидаешь нас… Могу только надеяться, что моя преданная любовь вернет тебя сюда как можно скорее.
Стоило бы, конечно, посмеяться над его напыщенной фразой, но ей все больше не терпелось поскорее выбраться отсюда.
— Когда будешь носить мой подарок, хоть иногда думай обо мне без досады, — продолжал Вал, удерживая ее за руки и одновременно пряча что-то у себя за спиной.
— О, значит, это то, что носят? — сказала Рейчел как можно беспечнее, но тем не менее бросила полный тревоги взгляд через плечо на дверь.
— Не смущайся. Кроме брата, сюда никто никогда не заходит.
— Но ты не должен задерживать меня слишком долго, иначе мое отсутствие другие члены семьи сочтут невежливым.
— Они поймут, что у тебя уважительная причина для отсутствия, дорогая, поскольку меня тоже среди них нет.
Как маленькому ребенку, ей хотелось, конечно, получить обещанный подарок, но тем не менее Рейчел вырвала у него свои руки и холодно сказала:
— Мне кажется, Вал, ты заманил меня сюда, чтобы вести глупые разговоры. Я возвращаюсь к остальным.
— О нет, подожди, — поспешно сказал он и протянул ей маленькую коробочку. — Открой, пожалуйста.
Рейчел заколебалась.
— Ну, открой же, — еще раз сказал он.
Внутри лежали серебряные серьги такой изысканной работы, что Рейчел чуть не задохнулась от восхищения.
— Это очень мило и любезно с твоей стороны, Вал, но я действительно не могу принять такую дорогую вещь.
— Глупости. Пьер и Селия, несомненно, одобрят, да они уже знают, что именно я приготовил. Лучше давай посмотрим, к лицу ли тебе сережки.
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…