Соната любви - [3]

Шрифт
Интервал

— Н-нет. — Мелани привстала с колен и откинула с лица непослушную прядку волос. Измазанная сажей рука оставила черную полосу на щеке девушки. — Н-нет…

Мужчина нахмурился. Высокий, стройный, смуглая кожа, темные волосы, глаза, так похожие на глаза сэра Джеймса Чарнока… Новый баронет! Его сходство с покойным дядей оказалось столь поразительным, что девушка на мгновение лишилась дара речи.

— Тогда почему никто не появился? — продолжал наседать сэр Люк. — Почему я должен бродить по дому в поисках прислуги, когда мне всего лишь требуется переговорить с дворецким? Кстати, где он, этот Гортон?

— Полагаю, он занят, как и все остальные, — мгновенно отозвалась Мелани.

Девушка укорила себя за необдуманные слова, но было поздно. Она не желала показаться грубой, но своим ответом создала именно такое впечатление. Мужчина нахмурился еще сильнее, в его карих глазах отразились мрачные раздумья. Он устал от слуг, вечно испытывающих его терпение, — словно говорил он своим видом.

— Дом в полном беспорядке, — спешно пояснила Мелани. — Все пытаются делать несколько дел одновременно, в результате что-то остается недоделанным. Боюсь…

— Вы боитесь? — Сэр Люк подавил смешок, когда его взгляд остановился на испачканной щеке девушки. — Разве не входит в ваши обязанности содержать дом в порядке и быть готовыми принять хозяина, когда тот внезапно приезжает с парочкой друзей? В конце концов, здесь полно слуг. Вдобавок к Гортону. Старый хитрец, несомненно, свил себе тут неплохое гнездышко за годы, что мой дядя жил в почти полной изоляции без развлечений и общения с внешним миром. Есть еще экономка, повар, я не знаю, сколько у нее помощниц на кухне… Когда я проходил под окнами, они трещали как сороки. А теперь я нахожу здесь вас, тщетно пытающуюся развести огонь…

— Он разгорится, — заверила Мелани, но мужчина подошел к камину и носком дорогой туфли повалил тщательно составленную девушкой пирамидку из угля. — Пожалуйста, сэр Люк! — принялась умолять девушка. Она хотела ухватить его за рукав, но в последний момент спохватилась — руки-то испачканы… — Оставьте все как есть. Клянусь, огонь разгорится.

— Возможно, вы и правы, — произнес мужчина с ноткой сомнения в голосе. — Но мне кажется целесообразнее включить электрообогреватели и как следует прогреть комнату. Две мои гостьи недавно вернулись из Южной Африки, им будет здесь холодно.

— Как скажете, сэр Люк.

Мелани обошла гостиную, включая обогреватели. Затем занялась камином, и через пару секунд язычки пламени медленно охватывали куски угля. К тому времени, как ужин подойдет к концу, в камине будет гореть настоящий, мощный огонь. Надо попросить помощника садовника принести еще одну корзину угля.

Сэр Люк отошел на пару шагов и скрупулезно осмотрел комнату.

— Я отлично помню эту гостиную, — кивнул он. — Я любил приходить сюда, когда был мальчишкой. Приезжал к тете на время каникул. Тогда она была жива, и дом не казался мертвым, как сейчас. Здесь было многолюдно. Тетя любила большие компании и веселые вечера. Именно после ее смерти дядя стал затворником.

— О да, — вежливо согласилась Мелани.

— Вроксфордское аббатство кажется мне идеальным загородным домом. Поместье не очень велико, вокруг прекрасные охотничьи угодья. И до Лондона близко.

Казалось, хозяин дома размышляет в слух, и на сей раз, девушка воздержалась от замечаний.

— Конечно, без ремонта не обойтись. Ванные надо переоборудовать. Система отопления никудышная. В спальнях необходимо сменить обои и мебель. Да, по всему дому придется менять внутреннюю отделку. Полагаю, здесь не проводилось ремонта десятки лет… четверть века, как минимум.

Мужчина придирчиво постучал по панелям из белого ясеня. Мелани считала их самым лучшим декоративным решением комнаты.

— Сэр Джеймс делал здесь ремонт всего два года назад, — холодно возразила она. — И две ванные в доме были модернизированы. Его собственная ванная… теперь она ваша, сэр Люк.

— О, неужели? — Он повернулся и встал напротив девушки. До этого Мелани тайком сняла с себя фартук и стояла сейчас в брюках для верховой езды и в желтом свитере-поло. Вероятно, такой наряд для горничной показался мужчине странным.

— Как давно вы здесь, юная леди?

— Уже много лет.

— Много лет? — изумился хозяин дома.

— Хочу сказать, я… я уезжала, конечно.

— Но очарование этого места заставило вас вернуться?

— Ну… можно и так сказать.

Мужчина вынул из кармана золотой портсигар и закурил. Он изучал девушку пытливым взглядом сквозь облачко дыма, окружающее его лицо.

— Как вас зовут?

— Мелани.

— Что ж, Мелани, — он кивнул в сторону двери, — вы поможете заменить неисправную систему звонков в доме и найти мне Гортона. Передайте ему, что мои вещи надо распаковать до ужина. И если он еще не сделал этого, пусть приступает немедленно. А когда найдется время, принимая во внимание его любовь к буфетной, — пусть предложит свои услуги моим друзьям. Уверен, его помощь потребуется им как сейчас, так и перед отъездом.

— Да, сэр Люк. — Мелани попыталась представить себе выражение лица Гортона, когда тот услышит приказ нового хозяина.

— И если вы не намереваетесь присоединиться к кухонной челяди, не могли бы вы помочь гостьям наверху? Распаковать чемоданы, я хотел сказать.


Еще от автора Сьюзен Барри
Свадьба с препятствиями

У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…


Так дорог моему сердцу

Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.


Будь моей

У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.


Возвращение к прошлому

Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?


Всему вопреки

Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…


Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Рекомендуем почитать
Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миром правит любовь

Сэнди мечтает стать таким же известным и уважаемым журналистом, как ее отец. Нацелившись на карьеру, она решила не влюбляться, не выходить замуж и не обзаводиться детьми, пока не исполнится главное желание. Наверное, так бы все и было, если бы только не ее пристрастие к велосипедным прогулкам…


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Небесные чувства

Когда мужчины сражаются за сердце прекрасной дамы, это выглядит вполне привычно. Случается, что и женщины вступают в схватку за любимого. Но совсем уж в необычной ситуации оказался подающий надежды дипломат Тимоти Хэйвен. Соперницами, решившими, что только они знают, как сделать молодого человека счастливым, выступили понравившаяся ему девушка… и его собственная мать.Вряд ли когда-либо Тимоти предполагал, на каком поприще ему придется применить профессиональные способности, чтобы получить то, чего хочет он сам…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…