Свадьба с препятствиями

Свадьба с препятствиями

У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Цветы любви №57
Всего страниц: 39
ISBN: 5-9524-1435-4
Год издания: 2004
Формат: Полный

Свадьба с препятствиями читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Фредерика чувствовала, с каким недоверием смотрит на нее женщина за конторкой, и с беспокойством повторила, что уверена, что мистер Лестроуд будет доволен, если только решится нанять ее. Она ведь целых два года возила леди Аллердейл, и возила отлично, что явствует из ее рекомендации. На Фредерике лежал уход за старомодным «даймлером»; хотела бы она посмотреть, хватило бы терпения возиться с этой старой развалюхой у более опытных водителей-мужчин, свались он на их голову. Но женщина за конторкой смотрела на нее упорно недоверчивым взглядом.

— Так леди Аллердейл уехала за границу? Это единственная причина, почему вы больше не работаете у нее?

Фредерика энергично кивнула:

— Это единственная причина. Она переехала жить к сестре на юг Франции, и ей было не с руки брать меня с собой. Да и машина, сказать честно, совсем развалилась… уж не говоря о том, что бензин она поглощала, что лошадь на водопое. Словом, леди Аллердейл решила продать ее.

Точнее было бы сказать, что ее хозяйка рассталась со своим «даймлером» по сути задаром… Такая уж это была машина…

Женщина из агентства закивала:

— О да, мы хорошо знаем леди Аллердейл. Мы подбирали ей шоферов на протяжении многих лет. Но мистер Лестроуд совсем другое дело… Я хочу сказать, что это совсем другой тип нанимателя, совершенно не похожий на леди Аллердейл. Это… — она замолчала на миг, подбирая слова, — очень деловой человек, у него масса дел на континенте, а кроме того, он очень много ездит по стране. Он только что купил Фартинг-Холл в Глостершире и в данный момент улаживает там свои дела. Вам придется возить его и присматривать за всеми его автомобилями.

— Но вы только что сказали, что он купил новый восьмицилиндровый «даймлер».

— Ну да, — подтвердила женщина, снова подозрительно взглянув на нее. — Но дело вот еще в чем. Леди Аллердейл не любила скорость, мистер Лестроуд полная ей противоположность… То есть трудно представить, чтобы он ехал по-черепашьи со скоростью двадцать миль в час и при этом оставался невозмутимым. Он, видите ли, темперамента горячего и к тому же человек властный.

— Если он горячий, — уверенно проговорила Фредерика, — ему стоит взять меня. А ездить я могу не только двадцать миль в час, я гоняла и по сто двадцать на машине приятеля моей сестры.

— Понимаю, но…

Фредерика перегнулась через конторку к женщине.

— Ну, будьте столь добры, — стояла она на своем, — вы же знаете, как трудно девушке вроде меня, умеющей только водить машину и не знающей даже стенографии, устроиться на работу, которая по нраву. А, кроме того, мистер Лестроуд в любой момент может уволить меня, если я не подойду… А уж разбить я его никак не разобью, и вообще ничего подобного!

Миловидное личико Фредерики, обрамленное длинными красивыми волосами, порозовело от волнения. Волосы у нее действительно были удивительные — каштановые при одном освещении и с золотым отливом при другом. Их насыщенный цвет очень ее молодил, а глаза у нее были совершенно зеленые. Глядя в них, казалось, что плывешь в светло-зеленых водах. Косметикой она пользовалась довольно умеренно, что только подчеркивало ее женственность — причем ту женственность, которой отличаются особы не слишком работящие. Она была изящно сложена и узка в кости… Руки ее на рулевом колесе смотрелись бы как пара бледных бабочек, присевших передохнуть. Как ни пыталась женщина из агентства напрячь все свое воображение, ей не удавалось представить себе Фредерику лежащей под машиной, да еще чтобы на нее капало масло, или в поту меняющей неподдающееся колесо. Между тем леди Аллердейл действительно дала ей прекрасную рекомендацию и даже готова была написать любому подходящему работодателю отзыв о водительнице, которую ей пришлось уволить в силу обстоятельств.

— Вот что я вам скажу, — заявила, наконец, женщина из агентства с некоторым пылом, который возбуждала Фредерика Уэллс в людях рационального и даже консервативного склада. — Я, пожалуй, попробую вам помочь, тем более что мистер Лестроуд дал мне зеленый свет. Он не хотел бы затруднять себя собеседованием с перспективным кандидатом, а водитель ему нужен позарез. У нас же сейчас, как на грех, нет подходящих предложений. Он ничего не говорил против того, чтоб водитель был женского пола, просто он предоставил нам право от своего имени нанять квалифицированного шофера. У вас двухлетний опыт, и если вы сами считаете, что справитесь… — В этом месте голос Женщины-агента немного дрогнул.

— Я абсолютно уверена, что справлюсь как нельзя лучше, — уверила ее Фредерика, отбрасывая рукой прядь блестящих волос со лба. — Да о чем тут говорить! Конечно! справлюсь!

— Несмотря на то, что вы привыкли к старомодным машинам?

— Никакого сомнения.

— Мистер Лестроуд может показаться вам… э-э-э… не очень легким хозяином.

— Это меня не волнует.

— Даже, скажем, придирчивым.

— Это меня не волнует, — чуть не весело повторила Фредерика. — Леди Аллердейл тоже была не золото и часто устраивала разгон из-за состояния машины. Приходилось все доводить до предела совершенства… Я отличный механик, скажу без излишней скромности. — И тут же на едином дыхании спросила: — Вы сказали, что место дается с коттеджем, так ведь? Мне нужно жилье для моей семьи. Надо же мне где-то с ними жить!


Еще от автора Сьюзен Барри
Билет в неизвестность

За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…


Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Так дорог моему сердцу

Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.


Возвращение к прошлому

Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?


Будь моей

У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.


Всему вопреки

Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…


Рекомендуем почитать
Наследие предательства

Истинные герои рождаются только в величайших битвах. Пока Галактика полыхает от края до края, и невообразимых масштабов война раздирает Империум на части, воины света и тьмы на бесчисленных полях сражений рискуют жизнями ради своих повелителей. Они не просят благодарности или награды, а просто несутся навстречу судьбе, ведь только так они узнают, какое будущее уготовано им…


Black Library Weekender Anthology

Black Library Weekender Anthology — это двухтомный сборник рассказов, выпущенный исключительно к одноименному мероприятию, проводившемуся 3-го и 4-го ноября 2012 года. Представляем первый том, посвященный далекому мрачному будущему вселенной Warhammer 40000. В сборник вошли рассказы Джеймса Сваллоу, Джона Френча, Гэва Торпа, Сэнди Митчелла и других.


Аппендикс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Помнить или нет?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…