Сомнение: Притча - [10]
Сестра Джеймс: Ах. Я не сплю.
Флинн: Отчего?
Сестра Джеймс: Кошмары. На самом деле один кошмар, и с тех пор мне не спится.
Флинн: Какой кошмар?
Сестра Джеймс: Я смотрела в зеркало и там, где должно быть мое лицо, была тьма. Это напугало меня.
Флинн: Я временами тоже не сплю.
Сестра Джеймс: Тоже? Вы видите перед собой огромную руку с пальцем, указывающим на вас?
Флинн: Да. Иногда.
Сестра Джеймс: Ваша проповедь была посвящена кому-то конкретно?
Флинн: А вы как думаете?
Сестра Джеймс: Вы выдумали историю с подушкой?
Флинн: Да. Нужно придумывать маленькие истории для иллюстрации. Словно притчи.
Сестра Джеймс: Разве вещи, которые на самом деле случаются в жизни не ценнее для толкования?
Флинн: Нет. То, что происходит в жизни за гранью толкования. Из правды получается плохая проповедь. С ней можно запутаться и не прийти к ясному заключению.
Сестра Джеймс: Я получила вчера письмо от своего брата из Мериленда. Он очень болен.
Флинн: Может вам следует поехать навестить его.
Сестра Джеймс: Я не могу оставить свой класс.
Флинн: Как поживает Дональд Мюллер?
Сестра Джеймс: Я не знаю.
Флинн: Вы не видитесь с ним?
Сестра Джеймс: Я вижу его каждый день, но совсем не знаю, как он. Я не знаю, как судить о таких вещах. Теперь.
Флинн: Я перестал общаться с ним из-за страха, что это может быть неправильно понято. Разве это не печально? Я недавно развернулся в другую сторону, чтобы предотвратить нашу с ним встречу. Он не понимает почему. Я заметил, что вы не приходите ко мне исповедоваться.
Сестра Джеймс: Нет, я хожу к монсеньору Бенедикту. Он очень добрый.
Флинн: А я нет?
Сестра Джеймс: Дело не в этом. Вы ведь знаете почему.
Флинн: Вы настроены против меня?
Сестра Джеймс: Нет.
Флинн: Вы мне не верите?
Сестра Джеймс: Так или иначе, это не мне нужно поверить вам, а сестре Алоизиус.
Флинн: Вы всего лишь ее дополнение?
Сестра Джеймс: Она мое начальство.
Флинн: Но что думаете вы?
Сестра Джеймс: Мне хотелось бы ничего не знать об этом. Я сожалею, что подобная мысль прокралась мне в голову.
Флинн: И как же такое прокралось к вам в голову?
Сестра Джеймс: Это сестра Алоизиус.
Флинн: Я чувствую себя так, будто моя репутация повреждена, хотя я ничего не сделал. Но я не собираюсь делать что-либо пытаясь восстановить ее, потому что боюсь, что будет только хуже. Это очень удручающе, поверьте мне.
Сестра Джеймс: Это правда?
Флинн: Что?
Сестра Джеймс: Вы знаете о чем я спрашиваю.
Флинн: Нет, это не правда.
Сестра Джеймс: Ох, я не знаю чему мне верить.
Флинн: Как вы можете быть против меня?
Сестра Джеймс: Это не имеет никакого значения на чьей я стороне.
Флинн: Имеет! Я ничего не сделал. В этом нет никакого смысла. Самые невинные действия могут казаться зловещими для отравленного рассудка. Мне пришлось запретить этому парню служить при алтаре. Он подавлен. Единственная причина почему я не пошел прямо к монсеньору, так это потому что я не хочу, чтобы школа пострадала. Сестра Алоизиус наверняка потеряет свою должность директора, если я расскажу о ее заявлениях в мою сторону. Ведь они совсем необоснованные. И вы также можете потерять свое место.
Сестра Джеймс: Вы угрожаете мне?
Флинн: За кого вы меня принимаете? Нет.
Сестра Джеймс: Мне хочется вам верить.
Флинн: Так верьте. Почему это так сложно?
Сестра Джеймс: От меня ничего не зависит.
Флинн: Я ничего не обязан ей доказывать.
Сестра Джеймс: Она полна решимости.
Флинн: Какой решимости?
Сестра Джеймс: Защитить мальчика.
Флинн: Это я беспокоюсь за парня, не она. Протянула ли она хоть раз руку этому ребенку, или вообще кому-либо в этой школе? Она словно глыба льда! Детям нужно тепло, доброта, понимание! Что она дает им? Правила. Этому парню необходима помощь, иначе у него здесь ничего не выйдет. Но если все будет, как того хочет она, он останется сам по себе. Как вы думаете почему он тогда в ризнице пил вино? У него проблемы. Она видит, что я разговариваю по-человечески с этими детьми и она сразу же подозревает, что здесь что-то не так. Что за этим стоит что-то гадкое. Что ж, я не позволю ей превратить этот приход в средневековье. И я не позволю ей погасить мой дух сострадания.
Сестра Джеймс: Я уверена, что она не хочет этого.
Флинн: Я беспокоюсь за здешних прихожан!
Сестра Джеймс: Я знаю, что это так.
Флинн: Также как и вы заботитесь о своем классе! Вы ведь любите их, не так ли?
Сестра Джеймс: Да.
Флинн: Это естественно. Как по-другому можно относится к детям? Я могу посмотреть вам в лицо и сказать, что для вас главное: доброта.
Сестра Джеймс: Наверное. То есть да, конечно.
Флинн: Как вы полагаете, что самое главное для сестры Алоизиус? (Пауза).
Сестра Джеймс: Мне не нужно гадать. Она говорила мне. Она не поощряет теплоту в общении. Он посоветовала мне быть более… формальной.
Флинн: Есть люди, которые ведут охоту на человечность, сестра Джеймс, которые говорят о том, что свет в вашем сердце — это слабость. Что ваши нежные чувства обманывают вас. Я не верю этому. Это старый способ жестоких людей убивать доброту во имя добродетели. Не верьте этому. Нет ничего плохого в любви.
Сестра Джеймс: Конечно нет, но…
Флинн: Разве вы забыли, что это было посланием Спасителя для всех нас. Любовь. Не подозрение, непринятие и осуждение. Любовь к людям. Можете ли вы назвать сестру Алоизиус хорошим примером этого?
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.