СолоГолоС - [3]

Шрифт
Интервал

«Зеленка» — посадки вдоль дорог.

«Духи» — афганские непримиримые.

11. Война

Я — лиса насилья.
Ада кол, блокада.
Я им рать, армия,
Ада мрак, армада.
И чадили дачи…
Лишь рев вершил.
И ларь попрали
Л-лица бацилл.
Черна ран речь,
А покой окопа,
А мокра «наркома»
И кроха махорки.
Аксакала каска,
А горя рога.
Медь жара ждем,
А гарь врага.
Темень гор, огнемет,
Им оргии громи.
— Капут, тупак!
И Марса срами.
1990

* Это — память о моем отце, Рыбинском Николае Матвеевиче, который за 4 года Отечественной прошел в пехоте путь до самого Берлина, несколько раз был ранен, и, спустя 30 лет, плакал, когда исполнялась песня «День Победы».

12. В сказке

Тут
Леший шел
От дуба будто.
Тут
Щуки кущ.
— Йе! — рев зверей.
Тут
Чертит речь
Мороз узором.
Тут
Лепо пел
Заре не раз.
Тут
Гений нег
И
Зять и витязь.
Тут
Герб и брег —
Цене венец.
Тут
Тет-а-тет
Увидя диву…
И
Тут
Не тень,
А гимн мига.
1990

* Да простит меня Александр Сергеевич, но уж больно хотелось попасть туда, где «…чудеса, где леший бродит, русалка на ветвях сидит…».

13. Похмелье

Сух, а бахус.
А накат стакана.
Сударь градус,
Напои, о, пан.
Ура! Чару
Они в вино.
Начала чан,
Порист сироп…
… Носа фасон
И лоб, боли,
Чару дурачь
И рок кори.
1990

* Для русского человека очень часто эта тема в комментариях не нуждается.

14. Сон призывника

Укор сроку
Носил ли сон.
Охи тихо,
Нога в вагон…
Он, ловя «вольно».
— Коси висок!
То вижу живот:
— Кори жирок!
А пуст от супа,
Лихач, а хил.
Локоть о кол
Либо побил.
А то — рота,
А рать стара.
Царь там матрац,
Карабин и барак.
И туже жути
Марсу срам.
Учел: по плечу
Маршала шрам.
1990

* Более всего «Сон» понравился тем собратьям по перу, кто служил в армии. До сих пор мучат сомненья по поводу последней строки: может, лучше, просто «Марша шрам»?

15. Бюрократ

Я — лоно ноля,
Кармана мрак,
Роз и вер ревизор,
Карьере рак.
И жуль, служи,
Робу как убор.
И шла фаза фальши,
Ног раж и жаргон.
А тропа рапорта,
А ценз у «кузнеца»,
И гонял я ноги,
А цель — до подлеца.
1991

* Поводом послужил небольшой диалог на почте, куда я зашел перед самым закрытием на обед:

— Здравствуйте!

— Мы уже закрываемся.

— Мне перевод на 7 рублей.

— Денег нет.

— Я конвертами возьму.

— Конверты кончаются.

— Мне только на 7 рублей.

— Столько не найдется.

— А с витрины можно?

— Ну ладно, вот ваши 4 конверта.

16. Рулетка

Я — игр оргия
И чад удачи.
Я музе безумья
Кармин и мрак.
А нутро — фортуна,
Азарт раза.
Но «зеро» — резон,
Лезу в узел.
А кора зарока?
Мало пополам.
— Ах, удача духа!
Матушку к шутам!
А зараза раза,
Но казусу закон.
А суть: лоб оболтуса,
Роскоши шок-сор.
1991

* Два месяца в командировке вдали от семьи, в глуши грязи, из развлечений — качественная немецкая рулетка…

17. Мафия

А ретро-портьера —
Фирмачам риф.
Спец и бицепс —
Вихрам архив.
Жулики луж.
И рев двери…
Мечту путчем
И рок кори.
Сила. Попались.
Кабака бак.
А ножи пижона,
Кобура рубак.
А на мрак кармана —
Грота каторг,
Усечь и чесу:
— Гни траки, картинг!
1991

* В эти годы солидная мафия только организовывалась и несла отпечаток некоей романтики.

18. Лето в деревне

Мода садом,
Сна реверанс.
Да, сила — палисад,
Садовод — ас.
Ольха. Пахло.
А тень не та,
А лист — сила,
А хит стиха…
Окно тонко.
О, вид, диво:
Резон озер,
Витой от ив.
Косе песок,
Толпа на плот,
Тело и фиолет,
Тел переплет.
И гашу шаги,
И рано фонари,
Селенье, лес,
И вольно сонь лови.
1991

* Впечатления после отпуска на Оке возле Поленово. Ключевая для меня строка «Тело и фиолет»…

19. Богиня

И Олимп милой —
Корпусу прок.
Мини себе синим —
Корсажа срок.
А клеши шелка,
Колер, брелок.
И клочья чолки,
Колье… телок!
Тина ланит
И дуги бигуди.
Молодо подолом,
И, Диана, иди.
1991

* В глубине души, «Богиня» посвящена моей жене. Хорошо, что Диана хоть немного рифмуется с ее именем Татьяна.

20. Певица

(Алле Пугачевой)
Дива на вид,
Мир зала зрим.
Не мал пламень
Миров творим.
А лепо пела
Во клеш шелков.
А зорь проза
В омут умов.
Широко коришь
Гоненье ног,
Нарывы ран,
Вериги рев.
Итак: кати
Ладу удаль.
И мольбой обломи
Моду чудом.
1991

* Товарищи совершенно справедливо замечали, что названием могло бы быть «АЛЛА» — коротко и красиво, но… менее информативно. Редкий плюрализм в строке «а зорь гроза», или «а зорь роза» (… миллион алых роз…) оставлял редкую возможность выбора.

21. На свадьбе

Ахав, себе, сваха:
— Раут, репертуар,
И косы высоки,
Радеет ее дар.
А ведала дева:
— Недивен, невиден,
Не тем, а заметен,
Не див, а завиден.
Он, жених, и нежно:
— А, дар гони винограда!
Не зело полезен,
А дар тот — отрада.
Я, лопух у поля:
— А ведьма нам дева,
А щетка как теща,
А не миг Гимена.
1991

* Эту вещь я решился зачитать на московском фестивале 21.12.91. Вроде бы Дмитрий Авалиани заметил: «Лишний мягкий знак». И это оказалось единственной нормальной критикой того времени. Вот что, к примеру, отвечали из журнала «Москва»: «Народу не хватает элементарного духовного хлеба, а Вы предлагаете бутерброд, намазанный маслом с обеих сторон».

22. Палиндромон

Я не червь реченья,
А метка как тема.
Меси писем
Меть, а затем…
Моно — фоном
И лад вдали.
Амфи-рифма!
И мысль сыми.
…Сологолос
Лишь оду дошил.
И червь в речи
Лишь рев свершил.
1992

* Задачей этой темы, второпях писанной к конференции 25.01.92, было дать характеристику палиндрому, проблемам его написания и восприятия. Думаю, частично мне это удалось, во всяком случае, строка «Амфирифма» менее чем через год стала названием нашего клуба.


Еще от автора Владимир Николаевич Рыбинский
Палиндромы

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Владимир Рыбинский (1952–2004) маскирует свои работы под обычные стихи, стараясь сохранить лапидарность и простоту восприятия. Его произведения, лишенные усложненных палиндромных абстракций, ориентированны прежде всего на массового читателя.


Рекомендуем почитать
У тел прозу - узор плету

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Сказка Романа Адрианова — это первое большое произведение на русском языке, от начала и до конца являющееся палиндромом.


Гора Рог, или Шабаш

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Павла Нагорских продолжает традиции классического русского палиндрома.


1991

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Мастер русского верлибра, Михаил Крепс, с интересом берется за сочинение палиндромов и в 1993 году выпускает книгу «Мухи и их ум», ставшую настоящей сенсацией в палиндромическом сообществе. Его произведения продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные еще Велимиром Хлебниковым.


Четверостишье решит сор Ев течь

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Андрей Канавщиков уверяет, палиндром — это не сенсация. Данность палиндрома — его магнетическое единство. Сцепление слов здесь выступает как единственно возможное сцепление. Прелесть палиндромов в том, что с точки зрения своих общих принципов, своей исторической традиции, они не бывают ни слабыми, ни сильными, ни сырыми, ни профессиональными.


Потоп, или Ада илиада

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Палиндромами пишут не только стихи, но и пьесы. Одна из самых интересных — пьеса Валентина Хромова «Потоп, или Ада Илиада».


Тать

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Владимир Гершуни создал невероятную палиндромную поэму «Тать»… В ней жгут усадьбы, грабят, топчут, свищут, мстят, огнемечут… По своему строю и речевой лексике она вроде бы перекликается с хлебниковским «Разиным», но по содержанию более сложна и образна. Это уже не эксперимент со словом, а полноценное художественное произведение.