Семь уловок хитроумной жены - [4]

Шрифт
Интервал

минутную радость?

– Что верно, то верно, – согласился молодой главарь. – Пожалуй, нынче я пересплю с кем-нибудь еще.

– О, как ты мне мил, мой молодой сластолюбец. – женщина крепко его обняла. – Прости меня, не свободна я нынче!.. Сходи, найди себе другую, доставь себе удовольствие, а потом возвращайся обратно! Мы полежим рядом, тесно прижавшись друг к дружке! Ах, как будет это приятно!

– Непременно приду, – пообещал разбойник.

Сладкоречив женщины подействовало на него опьяняюще. В свое время никакие власти так и не смогли его обуздать, а вот нынче он смирился, сник перед женщиной. Наша героиня, как видно, полонила его душу, которую не смог забрать даже Владыка Ада Янь-ван. Разбойнику сейчас очень не хотелось покидать возлюбленную, и он поднялся с постели с большой неохотой.

Любезный читатель! Как ты думаешь, случайно ли у женщины так кстати возникли месячные течи? Конечно, нет! Это был первый шаг к осуществлению намеченного плана, после того, как она покинула родной дом. Тряпицы, которые она припасла загодя, сейчас сыграли важную роль. Поскольку они и раньше использовались по своему назначению, они до сих пор сохранили запах женских кровей. Итак, нынешней ночью ей удалось уберечься и отчасти исполнить задуманный план. Надо заметить, что другие женщины находились в том же помещении, но только располагались на нижнем этаже. Поэтому молодой главарь без всякого труда мог ими овладеть, точно так же, как в сраженьях он походя захватывал какую-нибудь крепость. Словом, плененные женщины на сей раз вполне заменили ему Гэн, с ними он смог удовлетворить свою любовную страсть. К тому же, разбойник питал надежду, что его новая жена будет, конечно, слышать звук любовных битв и легко убедиться в его мужских возможностях. Оказалось, что женщины встретили разбойника не только без особого сопротивления, но даже вроде как бы с удовольствием и радостью, а потому ранее заготовленные речи и даже припасенное им оружие оказались нынче ненужными. В своем соревновании за ласки нового хозяина они были готовы уничтожить любую соперницу, убить припрятанным ножом, лишь бы завоевать расположение мужчины и доставить удовольствие лишь одной себе. Гэн со вниманием прислушивалась к этим разговорам и ждала, что скажет сам главарь. А тот, передохнув и отдышавшись после очередной любовной битвы, обращался к каждой с одним и тем же вопросом:

– Отвечай, где прячешь свое серебро! Кому отдала свои украшения!

Разбойник опрашивал одну за другой. Кто-то из женщин сразу же рассказывал, другие твердили, что никаких денег у них нет.

Вторая Гэн, услышав такой ответ, согласно кивала головой: «Это она верно сказала!» – мысленно говорила она.

После любовных сцен главарь всегда возвращался к молодой жене и крепко ее обнимал. Нередко он задавал ей вопрос:

– Скажи, а каков был твой муж в этих самых делах, постельных утехах. Ну, в общем, как он по сравнению со мной?

– Никуда не годится! Очень слаб он в любовных делах и конечно, тебе уступает, да и внешностью не вышел! Вон какой ты красавчик!.. И в характере у него нет никакой обходительности и обстоятельности. Скажу откровенно, только сейчас я обрела настоящее счастье. Лишь одно меня беспокоит, почему тебе надо добывать себе средства на жизнь, сидя в седле? Зачем подвергаешь себя опасностям? Имея такой внушительный вид, ты без труда заработал бы себе на жизнь другим способом и где угодно!

– Я и сам об этом подумывал, не самое лучшее это занятие! Однако в нашем мире заработать не так-то просто. Вот и приходится мне обирать пленных. Но про себя я уже решил: соберу подходящие деньги и займусь каким-нибудь порядочным делом. В общем, как говорят: «Отброшу ложь, и повернусь лицом к правде!»

– Скажи, а сколько тебе удалось собрать серебра?

– Если посчитать вместе с разными украшениями, – золотыми и жемчужными, – то, почитай, набрал я на две тысячи золотых, а может и поболе. Но думаю, мне удастся набрать еще больше! Вот накоплю тысяч, этак, пять, тут же открою свое дело, стану всеми уважаемым купцом, а ты супругой богача!

– Только голову мне морочишь! – вскричала женщина. – Между прочим, я дам тебе дельный совет, как заработать полный вань – десять тысяч, а не жалкую половину.

Сердце разбойника заколотилось от возбуждения.

– Где они, эти деньги? – загорелся он.

– Говорят, что «при шести ушах секрета не сохранить!» Нынче я тебе больше ничего не скажу, потому как вокруг слишком много ушей. Об этом поговорим завтра ночью!

Разбойник уступил, хотя и с явной неохотой.

На следующий день он вслед за своим вожаком должен был отсюда уходить, поэтому женщинам пришлось сменить помещение. Вечером его разговор с женой продолжился.

– Объясни, где то золото, о котором ты мне говорила намедни? – спросил он, когда они легли в постель.

– Мужские души непостоянны и переменчивы! – ответила Гэн. – Нынче ты мне сказал, что мы с тобой все равно что муж и жена, а завтра, когда получишь деньги, ты от меня тут же отвернешься, найдешь себе другую, она и станет супругой богача. Если ты дашь мне клятву, что на самом деле будешь жить со мной до седых волос, я тебе открою тайну – скажу, где спрятаны деньги.


Еще от автора Ли Юй
Двенадцать башен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудовище-муж и его три жены

Первая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Некий урод боялся взять в дом красавицу-жену, но в конце концов получил трех прелестных дам».


Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Сюжет романа Ли Юя — приключения блудливого книжника — сюцая Вэйяна, поставившего перед собой цель познать вкус жизни через прелести любви и сладость плотских удовольствий. Но это лишь внешние черты произведения. Роман более глубок, он затрагивает проблемы, волновавшие современников, имеет свою концептуальность, которая создает определенный философский подтекст. В романе затрагиваются непростые этические и философские проблемы, которые волновали и западноевропейских авторов той поры. В связи с этим эротизм и «донжуанство» в романе приобретают особый смысл.


Две подвески к вееру

Вторая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Красавец мужчина пытался избавиться от подозрений, но в результате лишь вызвал у многих сомнения».


Счастье, в беде обретенное

Четвертая повесть цикла. Полное название: «Потерял тысячу золотых, однако в бедах он обрел свое счастье».


Восемь знаков судьбы

Третья повесть цикла. Полное название повести: «Стоило изменить человеку Восемь Знаков, как сразу исчезли его беды и он обрел радость!».


Рекомендуем почитать
Три монаха

Предлагаемая вниманию читателей повесть «Три монаха» принадлежит к числу наиболее интересных и оригинальных созданий японской повествовательной прозы XV–XVI веков, известной под названием «отогидзоси» — «занимательные книги».Проза отогидзоси отмечена жанровым и стилевым многообразием. Значительное место в ней принадлежит жанру повести-исповеди, призванной не только развлекать читателя, но и воспитывать его, наставляя на путь истинной веры. В повести «Три монаха» отчетливо выражены идеи дзэн-буддизма, под знаком которого развивались многие виды искусства того времени.


Записи бесед "мудростью освещающего" наставника Чань Линь-Цзи из области Чжэнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два ларца, бирюзовый и нефритовый

Эта книга – уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставит радость вдумчивому читателю.


История Абулфейз-хана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летопись Картли

3. Н. Алексидзе, В. Н. Габашвили, Н. С. Джанашиа (зам. главного редактора), Ш. В. Дзидзигури (главный редактор), И. С. Долидзе, С. Г. Каухчишвили, Р. К. Кикнадзе (зам. главного редактора), Г. А. Меликишвили, Е. П. Метревели, Э. В. Хоштария. Редактор серии Р. К. КИКНАДЗЕ Редактор тома Ш. А. БАДРИДЗЕ «Летопись Картли» («Матиане Картлиса») является одним из первостепенных источников по истории становления объединенного и независимого феодального Грузинского царства в VIII – XI вв. Она содержит также важные сведения о сопредельных с Грузией странах и народах (племенах Северного Кавказа, а также Армении, Кавказской Албании, Азербайджана, Византии и др.), об их участии и роли в один из наиболее сложных периодов в истории обширного региона.


Жизнь Вахтанга Горгасала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двуполое чадо

Повесть девятая из цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Чудеса Бодхисаттвы помогли превратить деву в мальчика – сына».