Семь уловок хитроумной жены

Семь уловок хитроумной жены

Пятая повесть цикла. Полное название повести: «Женщина, подобно Чэнь Пину, придумала семь хитроумных планов».

Жанр: Древневосточная литература
Серия: Безмолвные пьесы
Всего страниц: 8
ISBN: 978-5-699-26310-3
Год издания: 2007
Формат: Полный

Семь уловок хитроумной жены читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

В стихах говорится:

Женский характер воде текучей подобен.
Нравы людские схожи с вертящимся шаром,
В книге «Чуньцю»[1] вы найдете порицанье людей и их оправданье.
Но никогда не ищите короткое в длинном.
Корабль управления миром может легко затеряться.
В сумятице жизни трудно сохранить целомудрие.
Но даже в черном кувшине ты найдешь полосу белого шелка.
А ведь его не купить и за тысячу серебряных лянов.

Говорят, что истинным украшением человека являются такие достоинства, как верность, почтительность к родителям, целомудрие и долг. Все люди высоко чтут эти превосходные качества. Однако в нашем мире о верности подчас рассуждает даже коварный сатрап, а о родительской почтительности талдычит строптивый отпрыск. Злодей нередко взывает к долгу, а блудница не прочь поболтать о скромности и благочестии! Словом, истина, то и дело путается с ложью и различать их порой невозможно? Видимо, поэтому еще в седой древности говорили: «Стойкость травы может проверить лишь налетевший вихрь; верность подданного познается на качающихся мостках». Другими словами, чтобы отличить истину от лжи, нужно прибегнуть к одному простому, но весьма действенному средству, а именно: испытать человека в беде, ибо в трудностях и опасностях отдельные качества человека не выдерживают испытания. Приведу такой пример. Если металлы, такие, как золото и серебро, медь или олово, отправить в тигель, то все ложные примеси из них быстро исчезнут и в тигле останется лишь металл настоящий. Что до упомянутых выше добродетелей, то с ними происходит несколько иначе. После определенного испытания у человека порой остаются именно ложные качества, а подлинные, то есть достойные черты его, напротив, исчезают. Нынче я собираюсь поговорить лишь о четвертом из упомянутых выше достоинств – о целомудрии, а три другие добродетели пока оставим в сторонке.


В последние двадцать лет правления династии Мин[2] в стране, как известно, бесчинствовали банды разбойников, чем не преминул воспользоваться и бандит Чуань-ван – Стремительный.[3] Потом в нашей Отчизне все переменилось, как в известной поговорке: «моря поменялись местами с тутовником», то бишь произошла смена Треножника.[4] Полоненных женщин, коих было великое множество, разбойники просто валили в свои повозки, как товар, который мерят на вес или поштучно. Среди пленниц попадались дамы, не желающие смириться со своим унижением, а потому предпочитали смерть позору Одни кончали свою жизнь от ножа, другие клали шею под топор палача. Правда, таких высокодостойных женщин, готовых совершить столь героический поступок, все же было не так много: почитай, всего одна на целую тысячу. По своему целомудрию к ним приближались женщины, которые, поначалу смирившись с позором, потом раскаивались в содеянном и некоторые из них бросались в реку, другие накидывали себе петлю на шею. Были и такие, кто, оказавшись в чужих краях, постоянно вспоминал родину. Они слали домой послание за посланием, в коих умоляли мужа выкупить их из полона.

Разумеется, они испытывали чувство стыда, поскольку понимали, что совершили малодостойный поступок Но они все же сумели сохранить свои прежние чувства к дому. Как к ним относиться? Мы вынуждены поместить их в низкий разряд – ниже среднего. Увы, среди женщин попадались и довольно мерзкие особы, коих мы отнесем к самому последнему разряду. Эти распутницы погнались за сытной и сладкой пищей, за разными телесными удовольствиями. Упоенные чужой музыкой и песнями, они напрочь забыли о родных краях. Правда, иногда случалось и так, что к кому-то за тысячи ли приезжал муж с выкупом, однако блудница даже не узнавала его в лицо. Такое мерзкое поведение вызывает зубовный скрежет, и способно разорвать душу человека. Я слышал от многих что один добропорядочный военачальник как-то раз в приступе гнева отрубил такой потаскушке голову, дабы смыть позор с ее супруга. Не правда ли, весьма похвальный поступок! Правда, это всего лишь слухи, сам я своими глазами этого не видел.

Любезный читатель, возможно, ты скажешь: до Смуты было немало женщин, любивших поговорить о целомудрии и верности, но, увы, едва они попали в «раскаленный тигель», как сразу же проявилась их истинная сущность. Лживых натур сейчас предостаточно, а вот порядочных женщин не осталось, почитай, и половины. Экая досада! Нынче я как раз и собираюсь рассказать вам об одной даме (ее впору назвать «живой драгоценностью!»), жизненная история которой стала расхожей притчей. Правда, сия дама так и не смогла до конца уберечь свою честь, но все же эту особу я ставлю куда выше, тех, кто «изведав стыд, мечтали о воздаянии». Уважаемый читатель, хочу тебя при этом предупредить, если ты, опираясь на опыт книги «Весны и Осени», собираешься «корить мудрецов», то есть захочешь придраться ко мне и осудить слишком строго, я скажу тебе прямо: Твой путь не самый лучший оценить человеков в наш «конченый век»!


В годы Чунчжэнь – Возвышенного Благолепия – в Угунском уезде Сианьской области, что в провинции Шэньси, в одной деревеньке проживала женщина, которую звали Вторая Гэн, так как ее муж носил фамилию Гэн и был вторым по счету в этой семье. Привлекательная обликом, статная, словом, весьма приятная видом, она к тому же отличалась острым умом и сообразительностью, хотя и не знала грамоты, не могла написать ни единого иероглифа. Ее ум, как говорится, исходил из самой ее природы. Скажем, кто-то из селян столкнулся с сложном, неразрешимым делом. По счастью, этому человеку удалось встретиться с нашей Гэн Второй и он рассказал ей о своих злоключениях. Женщина, быстро оценив все обстоятельства, тут же придумает превосходный выход из создавшегося положения. Словом, она решает задачу так ловко, что любой другой никогда бы до этого не додумался. Возможно, кто-то услышав ее совет, поначалу улыбнется, но потом, немного поразмыслив, поймет: «А ведь она, пожалуй, права!» – скажет он.


Еще от автора Ли Юй
Двенадцать башен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудовище-муж и его три жены

Первая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Некий урод боялся взять в дом красавицу-жену, но в конце концов получил трех прелестных дам».


Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти

Сюжет романа Ли Юя — приключения блудливого книжника — сюцая Вэйяна, поставившего перед собой цель познать вкус жизни через прелести любви и сладость плотских удовольствий. Но это лишь внешние черты произведения. Роман более глубок, он затрагивает проблемы, волновавшие современников, имеет свою концептуальность, которая создает определенный философский подтекст. В романе затрагиваются непростые этические и философские проблемы, которые волновали и западноевропейских авторов той поры. В связи с этим эротизм и «донжуанство» в романе приобретают особый смысл.


Две подвески к вееру

Вторая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Красавец мужчина пытался избавиться от подозрений, но в результате лишь вызвал у многих сомнения».


Счастье, в беде обретенное

Четвертая повесть цикла. Полное название: «Потерял тысячу золотых, однако в бедах он обрел свое счастье».


Восемь знаков судьбы

Третья повесть цикла. Полное название повести: «Стоило изменить человеку Восемь Знаков, как сразу исчезли его беды и он обрел радость!».


Рекомендуем почитать
Полвека охоты на тигров

Книга Юрия Янковского, сына известного приморского предпринимателя и ученого Михаила Янковского, посвящена легендарному зверю дальневосточной тайги — тигру. Автор — отличный охотник и знаток природы, живо и увлекательно рассказывает о своих таежных скитаниях и полной опасностей охоте на тигров.


Дневники магов. Часть 1

Тем, кому надоел этот мир - посвящается! 11/03/2011-04/12/2013   Ссылка на страницу автора: http://samlib.ru/s/seryj_d_m/ Не забываем ставить оценки и отписываться в комментариях=)  .


Случайная встреча

Судьба сводит вместе Камиллу Робертс и Адама Лестера при довольно необычных обстоятельствах, и оба тут же понимают, что эта встреча не случайна. Но у молодой женщины уже есть респектабельный друг, да и Адам не свободен. Однако что-то заставляет их постоянно искать новых встреч, хотя им отчаянно мешают люди, старающиеся шантажом и интригами заставить их расстаться. Не раз, кажется, что разрыв их отношений неизбежен…


Гимн Рождества

Кэрол Симмонс не ждет ничего хорошего от рождественских праздников. Она вообще не любит Рождество: ведь как раз накануне Рождества, не выдержав позора, застрелился ее отец, незадачливый разорившийся бизнесмен, и событие это круто переменило жизнь девушки, превратив ее, брошенную коварным женихом, в компаньонку вздорной и скупой леди Августы. Но все эти перемены не идут ни в какое сравнение с теми захватывающими и необычайными приключениями, что предстоят девушке в будущем. А может, то было прошлое?


Два ларца, бирюзовый и нефритовый

Эта книга – уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставит радость вдумчивому читателю.


История Абулфейз-хана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летопись Картли

3. Н. Алексидзе, В. Н. Габашвили, Н. С. Джанашиа (зам. главного редактора), Ш. В. Дзидзигури (главный редактор), И. С. Долидзе, С. Г. Каухчишвили, Р. К. Кикнадзе (зам. главного редактора), Г. А. Меликишвили, Е. П. Метревели, Э. В. Хоштария. Редактор серии Р. К. КИКНАДЗЕ Редактор тома Ш. А. БАДРИДЗЕ «Летопись Картли» («Матиане Картлиса») является одним из первостепенных источников по истории становления объединенного и независимого феодального Грузинского царства в VIII – XI вв. Она содержит также важные сведения о сопредельных с Грузией странах и народах (племенах Северного Кавказа, а также Армении, Кавказской Албании, Азербайджана, Византии и др.), об их участии и роли в один из наиболее сложных периодов в истории обширного региона.


Жизнь Вахтанга Горгасала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятнадцать связок монет

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


Повесть о Белой змейке

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


Двуполое чадо

Повесть девятая из цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Чудеса Бодхисаттвы помогли превратить деву в мальчика – сына».