С четверга до четверга - [14]

Шрифт
Интервал

Адриана. Он здесь?!

Летиция. Да!.. А на время своего отсутствия он заказал за тобой слежку!

Адриана(вздрогнув от испуга). Слежку?!

Летиция. Да… я сама слышала, как он звонил в агентство и просил прислать ему отчёт… (открывает телефонную книгу) Вот, смотри… Агентство «Скруто и Ведо»… Расследования, информация, наблюдение. Максимальная секретность и конфиденциальность… Похоже, все сомнения отпадают. За тобой, действительно, следили! Адриана (в ужасе, повторяет упавшим голосом). Заказал за мной слежку?!

Летиция. Вот поэтому я и хочу всё знать… Да пойми ты, как только я об этом узнала, я просто остолбенела… И сразу подумала: не дай Бог, за эти дни Адриана… Надеюсь, ты не натворила ничего такого? Адриана (крайне взволнована; нервно). Что ты, мама… уверяю тебя… ничего особенного! Сугубо невинные встречи…

Летиция(в панике). Встречи?!.. Какие ещё встречи?.. С мужчиной? Адриана. Да, мама… с мужчиной.

Летиция(вне себя). О, Боже! Какой ужас!.. Но когда? И где?.. Как ты с ним познакомилась?

Адриана. Да так, совершенно случайно… А потом он спросил, можем ли мы снова увидеться…

Летиция. Надо было отказаться…

Адриана. Я и отказалась… но он стал настаивать…

Летиция(нетерпеливо). И что дальше?

Адриана. А дальше мы встречались и просто гуляли, а потом как-то раз начался дождь, и мы зашли в маленькое кафе у вокзала… и потом каждый день встречались там…

Летиция. В маленьком кафе, говоришь? И по-твоему, это ничего особенного?! Да пойми же ты, бедолага, что твоему мужу вот-вот станет всё известно… ему обо всё донесут!

Адриана. Но мы не делали ничего плохого…

Летиция. Какое это имеет значение: делали вы что или не делали!.. Главное, что вас не должны были видеть вместе! Имеет значение только то, что выплыло наружу, а не то, что происходило на деле!..Пойми, несносная ты моя… в отношении определённых вещей надо принимать меры предосторожности… то есть, я хочу сказать… их нельзя совершать просто так, без оглядки!.. Но уж если делаешь, то будь добра, прояви осмотрительность, чёрт бы её побрал… схитри, наконец! Кстати, могу я узнать, кто этот незнакомец, как его зовут?

Адриана. Его зовут Фортунио…

Летиция. Фортунио?!

Адриана. Это не настоящее его имя. Он считает, что имена не имеют никакого значения… что каждый вправе выбрать себе то имя, которое ему нравится. Вот он и выбрал Фортунио, а меня он называет Титания…

Летиция(всплеснув руками). Фортунио!.. Титания!.. Ну, можно ли быть большими идиотами?!

Адриана. Зачем ты так, мамочка? Что в этом плохого?.. Просто он не похож на других… у него душа поэта!

Летиция. Ясное дело! И эта душа заманила тебя в ловушку!.. Что взбрело тебе в голову?.. Клянусь, на месте твоего отца я бы засомневалась, что ты моя дочь!.. Ладно, хватит, не будем терять голову!.. Давай успокоимся и подумаем, что тут можно сделать… Твой муж у себя, пьёт подогретый лимонад. С минуты на минуту ему доставят отчёт из агентства о твоих свиданиях с Фортунио…

Адриана. Ну, и ладно! Ничего не поделаешь! Признаюсь, что… Летиция. Ни в коем случае!.. Не сходи с ума!.. Отрицай… отрицай всё от начала до конца!..

Адриана. Но ведь нас видели…

Летиция. Не имеет значения! Стой на своём и всё отрицай!.. Поверь мне… так лучше всего. Признание тебя не спасёт…

Адриана. Но они же предоставят ему доказательства!..

Летиция. Всё равно, не признавайся ни в чём!.. Доказательства не играют роли… Запомни: мужья только и ждут, чтобы мы заставили их поверить во что угодно!.. Вот увидишь, он убедит себя, что агенты, которые следили за тобой, ошиблись… Продемонстрируй ему, что ты вне себя от ярости, и сама переходи в наступление!

Адриана. Мне… перейти в наступление?!

Летиция. Вот именно! Дай ему понять, что он оскорбил тебя своими подозрениями! Посмотришь, в конце концов он начнёт во всём винить самого себя и попросит прощения!

Адриана. Но я ведь тоже кое в чём не права…

Летиция. Неужели?! Превосходно! Пойди и сообщи ему об этом! И тогда он тебя никогда не простит и выгонит при первой же возможности! Дорогая моя, уж я-то разбираюсь в подобных делах, поверь мне! Когда в своё время мой бедный муж осмеливался высказывать свои подозрения относительно моего поведения, от него оставалось мокрое место — я немедленно разносила его в пух и прах, я из него котлету делала… Поэтому он и не переставал меня обожать, святая простота, будь благословенна его память!


Звонят в дверь. Обе женщины одновременно вздрагивают.


Адриана(с дрожью в голосе). Пришли… из агентства…

Летиция. Может быть… Держи себя в руках! Будь невозмутима, улыбайся…

Адриана. Посмотри… посмотри, кто пришёл…


Летиция подходит к двери террасы и заглядывает в сад.


Летиция(с удивлением). Женщина… немолодая… Что-то спрашивает у Аделе…

Адриана. Кто бы это мог быть?

Летиция. Не знаю… Сама взгляни…


Адриана направляется к ней, но в этот момент из правой двери входит Паоло.


Паоло. Адриана!

Адриана(с наигранным участием). Ой, Паоло?!.. Наконец-то! А то я уже начала беспокоиться!.. Почему ты не предупредил меня о своём приезде? Я бы встретила тебя на вокзале…

Паоло. Мой отъезд решился в самый последний момент…

Летиция. Он хотел сделать тебе сюрприз…

Адриана


Еще от автора Альдо де Бенедетти
Сублимация любви

Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…


Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Публике смотреть воспрещается

Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.