Руками это не трогать - [14]

Шрифт
Интервал


— Профессор Нортон, мне надо срочно с вами поговорить!

В это время Стив вместе с рабочими извлекал на свет Божий сокровища, найденные в захоронении фараона. Ученый с явным неудовольствием оглянулся на столь резкий оклик. Венди заметила, что лоб Стива прорезала глубокая морщина. Такое начало на предвещало ничего хорошего.

— В чем дело, мистер Смит? — хмуро осведомился Нортон и дал знак людям Ахмеда продолжать работу. Не хватало еще даром терять время из-за всяких пустяков. — Вы что, не видите, что мы достаем из гробницы очень ценные вещи? Вы вообще представляете себе, какие сокровища там сокрыты? Это открытие имеет эпохальное значение. Если вы не возражаете, мы продолжим нашу работу, мистер Смит… — Последние два слова Стив произнес весьма язвительным тоном. Не надо было обладать буйной фантазией, чтобы понять, что бухгалтер своим присутствием доставляет ему не больше удовольствия, чем заноза под ногтем.

— Профессор, будьте так любезны и выслушайте меня, — едва сдерживая гнев, проговорил Тайтус. — Я прибыл сюда, в частности, для того, чтобы проверить финансовый отчет в приобретении транспортных средств. Я нашел какое-то подобие договора, но он не устраивает меня ни по форме, ни по существу. Что вы сделали с деньгами, которые руководство выделило под вашу ответственность?

— К вашему сведению, я их промотал — накупил дорогих тряпок и золота для мисс Килборн, — рявкнул Стив, злорадно наблюдая, как несносный бухгалтер покрывается сероватой бледностью. — Остальные деньги я положил на номерной счет в швейцарский банк. Вы хотите узнать что-нибудь еще?

Поначалу Тайтус растерялся от таких слов, но тут же сообразил, что Стив попросту издевается над ним. Лицо бухгалтера приняло угрожающее выражение.

— Профессор Нортон, не советую вам разговаривать со мной столь развязно! — гневно выпалил Тайтус. — Я искренне предлагал вам сотрудничество. Вы пренебрегли моим предложением, что ж, я найду другие пути и способы принудить вас к нему — смею в этом заверить. А у вас, мисс Килборн, как я вижу, успели завязаться тесные отношения с мистером Нортоном, я бы даже сказал, слишком тесные. Думаю, что это обстоятельство весьма заинтересует руководство…

— Довольно, мистер Смит, — прервал бухгалтера Стив. — Мне не доставляет никакого удовольствия выслушивать весь этот бред. Ради Бога, подождите немного, я сейчас выкрою часок, и мы с вами спокойно просмотрим все документы. Это, по крайней мере, вас устроит?

— Конечно, конечно, профессор, — ответил Тайтус. — Будем надеяться, что часа нам хватит…

— Вот и отлично, — произнес Стив, едва сдерживая гнев. — Так давайте начнем, не откладывая. Может, пораньше отделаемся, у меня других дел по горло, Бог свидетель…


— Господи, как он меня достал! — в сердцах воскликнул Нортон полчаса спустя. — Своей педантичностью он сведет меня с ума. Ты понимаешь — он затребовал всю документацию! Можно подумать, что я специалист по бухгалтерскому учету! Я же все-таки ученый…

Стив замолчал и оглянулся на свою палатку, где сейчас сидел Тайтус Смит, наводя порядок в хаосе финансовой отчетности. Стив был просто на седьмом небе от счастья — его помощь больше не нужна въедливому ревизору. Этот тщедушный англичанин был для Стива костью в горле, и — что самое ужасное — от него нельзя было избавиться.

— Стив, сейчас он займется своими любимыми бумажками и угомонится, — успокаивала Нортона Венди. — Он пробудет здесь всего-то три дня, неужели мы этого не переживем?

— Очень на это надеюсь. С каким бы наслаждением я поставил на место этого типа, чтобы он раз и навсегда понял, что со мной нельзя так обращаться, и пусть музейное начальство думает обо мне, что ему заблагорассудится…

— Что ты задумал, Стив? — забеспокоилась девушка. — Лучше подумай, как умаслить Смита. Этого человека нельзя без нужды раздражать. Он очень обидчив, — добавила Венди с обезоруживающей улыбкой.

— Очень жаль, но я не могу обращать внимание на настроение этого господина, — возмутился Стив. — Я не оставлю просто так этого дела. Я руководитель группы и не позволю первому встречному командовать моей работой. Несмотря на все затраты, мы добились выдающегося успеха. Когда я сообщу о нашем открытии в Лондон, начальство наверняка уймется и уберет отсюда этого Смита. Послушай меня, Венди. Сегодня ты вместе со мной поедешь в город — надо отправить в Лондон телекс. В это время Смит останется здесь один, а это самый удобный момент для того, чтобы… — С заговорщическим видом Стив склонился к Венди и что-то зашептал ей на ухо.

Выслушав шефа, девушка рассмеялась.


— Это очень хорошо, что вы решили поехать в город, — обрадовался Смит, вручив Стиву записку. — Я буду очень признателен вам и мисс Килборн, если вы передадите по телексу это письмо. В Лондоне с нетерпением ждут моего сообщения. Могу я надеяться, что вы его передадите? Профессор Нортон, между прочим, это и в ваших интересах…

— Не беспокойтесь, мистер Смит, мы все сделаем, — ответила за Стива Венди, опасаясь новой вспышки гнева Нортона. — Мы вернемся через два часа, максимум через три. Если вам что-то понадобится во время нашего отсутствия, обратитесь к Ахмеду. — Обернувшись, она указала рукой на египтянина, который вместе со своими людьми отдыхал в тени скалы. После утренней напряженной работы люди заслужили дневную передышку.


Еще от автора Клодин Валлон
Как ты попала в мою постель?

Молодая актриса неожиданно получает приглашение на главную женскую роль в боевике. Ее партнер по фильму пользуется славой непревзойденного бабника. Но девушка, несмотря на все предостережения коллег, без памяти в него влюбляется. Однако чувство становится обоюдным, и молодые люди собираются пожениться. Идиллию нарушает бывшая любовница, которая начинает строить козни и плести интриги. Тем не менее все недоразумения разъясняются, и счастью влюбленной пары нет границ.


Искательница приключений

Очаровательная молодая американка Таня, приехавшая в Таиланд в гости к дяде, с первого взгляда влюбляется в красавца-бизнесмена Тома. Он тоже без ума от девушки и предлагает ей выйти за него замуж. Счастливую идиллию внезапно нарушает соперница, которая раскрывает перед Таней «истинное лицо» ее жениха. В отчаянии девушка спасается бегством. Том бросается на поиски. Наконец все преграды преодолены, а коварные планы разрушены. Всепобеждающая Любовь торжествует.


Жар Капакабаны

Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…


Любовь - обман?

Синди Уильямс — очаровательная девушка, талантливый фоторепортер одного из популярных нью-йоркских журналов. Впервые в жизни она получает ответственное задание — сделать фоторепортаж о Тунисе. В незнакомой стране, не зная языка и обычаев, Синди приходится нелегко. И вот неожиданно на помощь приходит Кен Тейлор. Он тоже американец, но давно живет в Тунисе. Его забота и внимание, участие и доброта трогают душу Синди. К сожалению, выясняется, что Кен — не тот, за кого выдает себя. Правда чуть не стоила Синди жизни.


Курортный роман

Любовь с первого взгляда бывает очень коварна. Ничего не зная о человеке, о его наклонностях, пристрастиях, прошлом, можно горько разочароваться. Когда реальная жизнь врывается в фантастический курортный роман героев, романтическое увлечение заканчивается. Но, если чувства искренни, все трудности преодолимы. Стремление быть рядом с избранником ломает лед непонимания и беспочвенной ревности.


Сумасшедший уик-энд

Ради капризов красотки-манекенщицы Дэвид готов был пожертвовать всем — учебой, будущей карьерой, деньгами. Он не понимал, что Санди его не любит, а просто использует. Не видел, насколько она лжива и коварна. Но в один прекрасный момент Дэвид прозрел благодаря своей сестре Карен, которая раскрыла перед ним истинное лицо этой женщины. Разгневанная Санди задумывает изощренную месть. Однажды Карен застает манекенщицу в объятиях своего жениха…


Рекомендуем почитать
Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…