Руками это не трогать - [16]

Шрифт
Интервал

— Ахмед, здесь что-то есть! — воскликнул Смит. Теперь его уже ничто не могло остановить. Ловко орудуя лопатой, он стал лихорадочно рыть песок.

Прошло несколько минут, и лопата звякнула обо что-то твердое. Смит тотчас отбросил лопату и стал разгребать землю руками, чтобы не повредить возможную находку. Еще несколько минут — и в руках оказалась пара костей, на которые он уставился как зачарованный.

— Посмотрите сюда, Ахмед, — произнес Смит, обращаясь к египтянину, с растерянным лицо стоявшему на краю ямы и только теперь увидевшему, что, собственно, нашел Тайтус. — Какие маленькие косточки… Похоже… Похоже, что это детские кости. Боже, какое захоронение я нашел!

— В старых летописях… — прочувствованно забормотал Ахмед, — должно быть, это правда…

— О чем вы говорите, Ахмед? — мгновенно насторожился Смит, не понимая, куда клонит египтянин. — Я вас не понимаю.

— Недавно профессор рассказывал мне о документах, относящихся к временам расцвета Фив, — начал Ахмед, — в них упоминается, что былые владыки приказывали убивать своих рабов и их детей, чувствуя приближение собственной смерти. Это делалось для того, чтобы не остаться без рабов в потустороннем мире. Кажется, предположение профессора Нортона подтвердилось, мистер Смит. И это очень важное подтверждение легенд.

— Подумать только! Это я сделал подобное открытие. — Тайтус все еще не верил своему счастью. — Представляю, какие глаза будут у профессора, когда он узнает…


Тайтус Смит вел себя как руководитель экспедиции — Ахмед получил указание проследить, чтобы работы на месте нового открытия не прекращались ни на минуту. Оба египтянина, первыми наткнувшиеся на кости, работали, выбиваясь из сил, лишь бы удовлетворить самолюбие охваченного первооткрывательским зудом тщедушного человека в роговых очках.

Смит был так занят, что не сразу услышал шум мотора. Очнувшись от своих грез, он сообразил, что это возвращаются из Луксора профессор Нортон и его помощница. «Они приехали как раз вовремя, — подумал Тайтус, — сейчас они увидят его, бухгалтера Смита, на фоне величайшего открытия».

Не теряя времени, он быстрым шагом направился к остановившемуся автомобилю.

Смит был вне себя от восторга, предчувствуя, какое озадаченное лицо будет у этого Нортона, когда тот узнает, что произошло в его отсутствие!

— Профессор Нортон! — воскликнул Смит, указывая на яму, которую он велел расширить, чтобы без помех извлечь находки на поверхность. — Произошло настоящее чудо! Пойдемте со мной! Мне необходимо вам кое-что показать.

— Да не волнуйтесь вы так, мистер Смит, — произнес Нортон и помог Венди выйти из машины. — На вас просто лица нет. Ради Бога, скажите, что случилось. У вас были какие-то проблемы с моими людьми?

— Напротив! — задыхаясь, проговорил Смит. — Они помогли мне совершить невероятное.

— Невероятное? — переспросил Стив, широко открыв глаза.

— Да, я раскопал останки рабов и их детей, — продолжал главный, бухгалтер. — Боже мой, профессор, не делайте вид, что вы ничего не понимаете. Ахмед рассказал мне о старинных документах, где говорится о повелителях, умерщвлявших перед собственной кончиной своих рабов и их детей. Вот такое захоронение мы сейчас и нашли всего в сотне ярдов от открытой вами вчера гробницы. Вы обязательно должны сами увидеть эту могилу, пойдемте же!

Смит схватил Стива за рукав рубашки. В своем возбуждении он не заметил, как Венди и Стив многозначительно переглянулись. Тайтус со всех ног поспешил туда, где оба рабочих под руководством Ахмеда все глубже и глубже вгрызались в грунт.

— Вот они! — С видом триумфатора Смит жестом указал на лежавшие в песке кости. — Посмотрите внимательно на реликвии, на этих немых свидетелей давно минувших эпох. Как вы думаете, сколько лет этим костям?

Прежде чем дать ответ, Стив помолчал. Наклонив голову и едва сдерживая рвущийся из груди хохот, он задумчиво почесывал подбородок.

— Ну… трудно точно оценить время нахождения в земле данных останков, но если верить моему опыту… то, пожалуй, этим костям не больше двух недель…

— Двух… простите, что вы сказали? — ничего не понимая, переспросил Смит. — Профессор Нортон, это очень дурная шутка.

— Мистер Смит, я даже не знаю, как вам это объяснить, — начал Стив, — но, боюсь, что мне придется вас немного огорчить. Мне действительно жаль разрушать ваши радужные надежды, но костям действительно не больше пары недель. К великому сожалению, вы наткнулись не на древнее захоронение, а на яму, куда сваливали наши кухонные отбросы, а они не представляют ровным счетом никакого научного интереса, сэр. — Взглянув на лицо бухгалтера, Стив понял, что с лихвой расплатился за все козни, которые приготовил для него злополучный Тайтус Смит.

6

На пустыню опустились вечерние сумерки. До слуха Венди долетали заунывные звуки песен египетских рабочих. Она уже вернулась в палатку, чтобы окончательно обработать и привести в порядок дневные записи, и, хотя Венди очень серьезно относилась к своей работе, на этот раз ей никак не удавалось сосредоточиться.

После третьей попытки она сдалась и отложила полевые журналы в сторону. Венди встала, потянулась и вышла из палатки — поработать не удастся. Она посмотрела в сторону палатки Стива, которая была раскинута всего в нескольких ярдах от ее собственной.


Еще от автора Клодин Валлон
Как ты попала в мою постель?

Молодая актриса неожиданно получает приглашение на главную женскую роль в боевике. Ее партнер по фильму пользуется славой непревзойденного бабника. Но девушка, несмотря на все предостережения коллег, без памяти в него влюбляется. Однако чувство становится обоюдным, и молодые люди собираются пожениться. Идиллию нарушает бывшая любовница, которая начинает строить козни и плести интриги. Тем не менее все недоразумения разъясняются, и счастью влюбленной пары нет границ.


Искательница приключений

Очаровательная молодая американка Таня, приехавшая в Таиланд в гости к дяде, с первого взгляда влюбляется в красавца-бизнесмена Тома. Он тоже без ума от девушки и предлагает ей выйти за него замуж. Счастливую идиллию внезапно нарушает соперница, которая раскрывает перед Таней «истинное лицо» ее жениха. В отчаянии девушка спасается бегством. Том бросается на поиски. Наконец все преграды преодолены, а коварные планы разрушены. Всепобеждающая Любовь торжествует.


Жар Капакабаны

Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…


Любовь - обман?

Синди Уильямс — очаровательная девушка, талантливый фоторепортер одного из популярных нью-йоркских журналов. Впервые в жизни она получает ответственное задание — сделать фоторепортаж о Тунисе. В незнакомой стране, не зная языка и обычаев, Синди приходится нелегко. И вот неожиданно на помощь приходит Кен Тейлор. Он тоже американец, но давно живет в Тунисе. Его забота и внимание, участие и доброта трогают душу Синди. К сожалению, выясняется, что Кен — не тот, за кого выдает себя. Правда чуть не стоила Синди жизни.


Курортный роман

Любовь с первого взгляда бывает очень коварна. Ничего не зная о человеке, о его наклонностях, пристрастиях, прошлом, можно горько разочароваться. Когда реальная жизнь врывается в фантастический курортный роман героев, романтическое увлечение заканчивается. Но, если чувства искренни, все трудности преодолимы. Стремление быть рядом с избранником ломает лед непонимания и беспочвенной ревности.


Сумасшедший уик-энд

Ради капризов красотки-манекенщицы Дэвид готов был пожертвовать всем — учебой, будущей карьерой, деньгами. Он не понимал, что Санди его не любит, а просто использует. Не видел, насколько она лжива и коварна. Но в один прекрасный момент Дэвид прозрел благодаря своей сестре Карен, которая раскрыла перед ним истинное лицо этой женщины. Разгневанная Санди задумывает изощренную месть. Однажды Карен застает манекенщицу в объятиях своего жениха…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…