Романтики - [4]

Шрифт
Интервал

Что было бы, когда… но меры я приму,
Чтоб не было гулять тебе опасно,
Я удружу голубчику, ему:
Железных кольев насажаю
И так тебя уберегу.

Сильвета

(в сторону)

Характер батюшкин я знаю;
На этот счет спокойна быть могу:
Ведь колья денег стоят, без сомненья…

Паскино

Ну, ну, ступай домой живей, без рассужденья!

Она уходит, он сердито смотрит на нее.

Явление четвертое

Паскино, Бергамен.

Бергамен

(выходя справа, кричит кому-то)

Чтобы немедленно письмо отнесено
С ответом было к Страфорелю;
Да не откладывать на целую неделю!

Паскино

(бежит к стене и взбирается на скамью)
Любезный Бергамен!

Бергамен

                  Милейший Паскино!

Обнимаются.

Паскино

Как поживаешь, а?

Бергамен

                Да ничего, прекрасно.

Паскино

А что подагра?

Бергамен

             Лучше.

Паскино

                   Очень рад.

Бергамен

А насморк твой?

Паскино

              Усилился ужасно.

Бергамен

Ну-с, можешь поздравлять. Побьемся об заклад –
Не отгадаешь с чем.

Паскино

                 А с чем?

Бергамен

                         Да все готово.
Они друг другу дали слово.
Я сам слыхал здесь у стены.

Паскино

Да что ты? И так скоро?

Бергамен

                     Право!
Они уж все решили.

Паскино

                 Браво!

Бергамен

И оба страстно влюблены.

Паскино

Ха-ха-ха!

Бергамен

       Ха-ха-ха!

Паскино

               Отлично.

Бергамен

Теперь скорей к концу. Ну, нет! Мы молодцы!
Как все придумали изящно, романтично!

(Потирая руки.)

Ха-ха! И ты и я, мы – старые вдовцы…
(Хоть напечатать сказку эту!)
Все время бредила романами жена…
Мне подарила Персине она…

Паскино

Да, уж и имечко!..

Бергамен

                Твоя же – дочь Сильвету.
И наша цель была…

Паскино

                 Вот эту стену снять.

Бергамен

Чтоб вместе жить…

Паскино

                 И чтоб соединять
И земли и хозяйства наши.

Бергамен

Мечта старинных двух друзей…

Паскино

И двух помещиков…

Бергамен

                  Чтоб было веселей…

Паскино

И чтобы черпать все из полной чаши.

Бергамен

Чтобы добиться этого скорей,
Что нам устроить было нужно?

Паскино

Женить детей!

Бергамен

Но если б мы с тобою жили дружно,
Любезный Паскино, поверь,
Того бы не было, что сделалось теперь.
Их не прельстил бы брак, задуманный отцами.
Проекту нашему тогда б совсем пропасть;
Их романтичными сердцами
Не овладела б эта страсть.
Не переделывать же нам судьбы закона:
Нам мило только то, что недоступно нам.
И вот теперь они вернулись к старикам,
Он – из коллежа, а она – из пансиона.
Тогда я порешил, что если только им
Друг с дружкой видеться мы строго запретим,
То видеться они во что б ни стало будут
И наш приказ вражды, наверно, позабудут,
Раз очутившися вдвоем.
Потом понравится им видеться тайком
И полюбить друг друга, как в романе.
Я выдумал вражду! В моем прекрасном плане
Вы сомневались все; позвольте ж вам сказать,
Теперь осталось нам свое согласье дать.

Паскино

Свое согласье дать?

Бергамен

                 За чем же дело стало?

Паскино

Все это хорошо, да только вот беда:
Как мы теперь им скажем «да»?
Подумай! Я тебя отчитывал немало:
Мошенник, идиот – я говорил!..

Бергамен

                             Ну вот.
Мошенник ничего; к чему был идиот?
Уж ты пересолил.

Паскино

               Так вот, к чему придраться,
Чтоб примириться и расцеловаться?..

Бергамен

Так слушай же: сейчас мне дочь твоя сама
Продиктовала план. Его легко весьма
Исполнить будет нам. Вниманье!
Сегодня вечером вот здесь у них свиданье,
И первым Персине здесь будет встречи ждать
С своей любезною Сильветой.
Затем… не можешь отгадать?
Она появится – и из засады этой,
Из-за кустов с угрозой к ней
В плаще и маске кинется злодей.
Она одна – и без защиты?!
Кричит: «На помощь!» Тут, как лев,
На сцену Персине летит, рассвирепев.
Все в ужасе… бегут… один, другой убиты.
Ты появляешься, показываюсь я;
Итак, им спасены и дочь и честь твоя.
Ты, прослезившися, благословляешь сына,
Я умилен, ты тронут – и… картина!

Паскино

Нет, это идеально! Нет,
Я говорю тебе, что это идеально,
Неподражаемо, ну просто гениально!..

Бергамен

(скромно)

Отчасти есть тот грех. Так вот, к нам на совет
Призвал я одного из знаменитых брави,
Чтоб он помог придуманной забаве.
Из моего письма он знает нашу цель.
Да вот и он идет.

Из глубины сцены величественно появляется Страфорель, в роскошном костюме брави, наемного убийцы.

Явление пятое

Те же и Страфорель.

Бергамен

(сходя со стены и здороваясь)

                Любезный Страфорель,
Я очень рад вам…

Страфорель

                Я не запоздал?

Бергамен

                             Нимало.
Позвольте вас представить для начала:
Вот друг мой – Паскино…

Страфорель

(низко кланяется, потом поднимается и в удивлении никого не видит)

                       Но где же?

Бергамен

(указывая на Паскино, который сидит верхом на стене)

                               На стене.

Страфорель

(в сторону)

Любовь к гимнастике! Весьма оригинально
Для человека столь почтенных лет…

Бергамен

Ну-с, как понравился мой план вам?

Страфорель

                               Гениально,
И ничего ясней и проще нет.

Бергамен

Вы действуете так умело,
Что я доверюсь вам вполне.
Где ловкость нам нужна, там прямо ваше дело.

Страфорель

К тому ж умею я молчать.

Бергамен

                      Известно мне.
Итак, вы поняли…

Страфорель

                Прекрасно.

Бергамен

                          Похищенье,

Еще от автора Эдмон Ростан
Шантеклер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирано де Бержерак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принцесса Греза

«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…».


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.