Путеводная звезда - [33]

Шрифт
Интервал

— Я пойду дальше, — сказал Там, уже присев, чтобы дотянуться до верхней ступеньки. — Возможно, я смогу разбавить тени и сделать их более ярким для вас, ребята.

— Я пойду последней, — решила Гризель. — Чтобы удостовериться, что никто за нами не последует.

— Тогда я пойду рядом с последней, чтобы удержать дождь, — сказала Линн.

Это означало, был черед Софи или Фитца.

— Что для тебя легче? — спросил Фитц. — Я могу быть на несколько шагов впереди или прямо позади. Так или иначе, я буду близко.

— Я пойду первой.

Она сделала пять глубоких вздохов, желая, чтобы они не были на вкус, как гниющий мусор, прежде чем опустилась на лестницу. Металл чувствовался холодным и неуклюжим под ее пальцами, и она прокляла разрушенный лифт, когда спустилась вниз в затхлую темноту.

Ее мысли мчались слишком быстро, чтобы сосредоточиться на ночном зрении. Таким образом, все, что Софи видела, было пятнами и неопределенными схемами. Но она могла услышать шаткие дыхания, шаги и чувствовать вибрацию на лестнице, доказывающую, что она не одинока. Она считала ступеньки, чтобы сохранять спокойствие, и, когда достигла сто тридцать четвертой, ее нога коснулась твердой почвы.

— Сюда, — сказал Там, беря ее за руку. — Неровный пол, будь осторожна.

Она все равно споткнулась. Пару раз.

Сандор вернулся к зачистке прохода, и его кулон бейлфаер отбрасывал темное синее свечение вокруг пещеры, подпрыгивая от низкого потолка и грубых каменных стен.

— Где мы? — спросил Фитц, когда спустился позади нее.

— Полагаю, что люди называют это Катакомбами, — сказал ему мистер Форкл.

— Я действительно надеялась, что вы этого не скажете, — пробормотала Софи. — Вы знаете, что здесь трупы, верно?

Линн застыла на лестнице:

— Трупы?

— Да, мисс Линн… я пробрался через несколько братских могил в тот день, когда нашел проход. Но они довольно далеко.

— До сих пор. Братские могилы? — Линн проскочила пару степеней. — Почему у людей есть что-то такое?

— Вот что происходит, когда у вида очень короткая продолжительность жизни, — объяснил мистер Форкл. — Как я понял, им не хватало места, чтобы похоронить все тела. Поэтому они перенесли их вниз, в эти старые туннели. Некоторые из костей даже были устроены как узоры и украшения. Невероятно болезненно, но я предполагаю, что некоторые видят это как должное.

— Так, о каком количестве тел мы говорим? — спросила Гризель, когда Линн, наконец-то, спустилась вниз. Линн шла на цыпочках, будто боялась наступить на кости.

— Я читала, там вроде было шесть миллионов, — сказала Софи.

— ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ? — Слишком громкий голос Тама эхом отозвался от стен. — Простите. Просто это так много.

— И это мертвые только одного города, верно? — спросил Фитц.

— Также, за определенный период времени, — согласился мистер Форкл. — Люди хоронили миллиарды своего вида веками. Численность их населения была одной из причин, почему Древние Члены Совета приняли решение оставить большую часть мира им… если бы только они смогли его лучше использовать. Но мы можем оплакивать их упущенные возможности в другое время.

Сандор использовал кристалл-бейлфаер, чтобы осветить узкий промежуток в далекой стене и показать жестом всем следовать за ним. Они должны были идти по одному, поэтому придерживались того же самого порядка, Фитц поддерживал Софи за плечо, на случай если она споткнется.

Она считала шаги, пытаясь сконцентрировать отвлеченные мысли. Но воспоминания заставили запястья гореть с каждым биением сердца.

— Хорошо, — проговорил мистер Форкл, когда она дошла до сто шестьдесят четвертого шага. — Впереди череда резких поворотов, которая приведет к тому, что ваши глаза назовут тупиком. Это иллюзия. В камнях есть слабое место, мы сможем проскочить.

— Что вы подразумеваете под слабым местом? — спросила Софи, представляя обвалы.

— Они, должно быть, сделали Колебатор, чтобы изменить плотность камней. Вы поймете, как только почувствуете их. И поспешите. Все занимает намного дольше времени, чем я хотел бы.

Трудные эмоции Софи пульсировали с каждым шагом, которым она делала по зигзагообразному пути к тому, что выглядело сплошной каменной стеной. Там водил руками по камням, пока не нашел подходящее место… а потом протолкнул руку прямо сквозь стену. Софи вздрогнула, ожидая, что камни рассыплются, но они остались на месте.

— Ты готова? — спросил Фитц Софи, когда Там прошел через камни. — Если нет, я вернусь за тобой.

— Я тоже пойду, — предложила Линн.

— Я тоже не поклонница этого места, — сказала Гризель. — И могу вернуть тебя на поверхность, пока другие ищут.

Софи захотелось принять предложение.

Оно было очень соблазнительно.

Но… она должна была справиться с этим.

Прежде чем Софи смогла передумать, она устремилась к тому участку в стене, который использовал Там, и надавила плечом на камни.

Глава 15

Софи чувствовала, как камни катятся по ее коже, что-то вроде игры с шариками в детстве. И когда она вышла с другой стороны, то почувствовала себя так, будто ступила в другой мир.

Ушли шершавые стены и низкие потолки. Коридор был гладким, металлическим и ярко освещенным тысячами крошечных бейлфаеров, светящихся на стеклянных стенах. Фитц вышел за ней из камней, сразу же за ним последовали Линн и Гризель.


Еще от автора Шеннон Мессенджер
Незримые

Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!


Вечное пламя

Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?


Лунный жаворонок

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…


Полёт на единороге

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?


Пепел Атлантиды

Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.


Звёздный камень

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.


Рекомендуем почитать
Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник

Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Сын Слэппи

САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).


Флэшбэк

В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.


Невидимки

Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.


Наследие

Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.