Путеводная звезда - [31]

Шрифт
Интервал

— Забавно, не помню, чтобы говорил этого, — прервал мистер Форкл.

— Вы сказали, что не было никакой необычной деятельности, — напомнила она ему. — Какая разница.

— Просто потому что мы не видели никаких признаков Невидимок, не означает, что безопасно идти в Запретный Город… особенно, учитывая то, что Совет пристально наблюдает за твоим кулоном регистрации.

— Мы следуем за важным, — поспорила Софи. — Я уверена, Совет понимает, что нахождение Невидимок потребует от нас обхода нескольких правил… а если нет, кого это волнует? Нас это никогда не останавливало.

Мистер Форкл вздохнул так тяжело, что его пухлые щеки задрожали.

— Мы можем, по крайней мере, позволить этой идее вызреть в течение нескольких дней?

— Чего вы этим добьетесь? — спросила Софи. — Кроме того, что мы просто потратим время? Если у нас есть шанс что-то найти, почему бы не узнать это сейчас?

— Я с Софи, — влез Там.

— И я, — сказала Линн.

— Вы, детишки, становитесь слишком умными, — пробормотал мистер Форкл. — Прекрасно. Позвольте мне связаться с Пятном.

Он отошел подальше, чтобы пообщаться по импартеру, Грэйди встал так, чтобы Софи оказалась к нему лицом.

— Ты уверена, что это хорошая идея, малышка?

— Я ни в чем никогда не уверена, — сказала ему Софи. — Но я вернулась в пещеру, из которой они схватили меня, и она не вызвала срыв.

— В этот раз все будет намного сильнее, — предупредил Грэйди. — И у тебя уже был долгий, жесткий день. Ты проснулась еще до рассвета.

— Знаю. — Софи зевнула, просто думая об этом. — Но мы понимаем, что я никогда не усну, пока со всем не заберусь.

— Сомневаюсь, что ты потом сможешь уснуть, — сказал он опечалено. — Просто… пообещай, что ты не побоишься признаться, если станет слишком трудно, и уйдешь. Нет никакого позора в том, чтобы сказать «я не могу».

Софи пообещала, когда мистер Форкл вернулся, то выглядел решительным и покорным.

— Пятно послал двух наших гномов, чтобы осмотреть место, — сказал он. — Пока они говорят, что все чисто, я беру вас для беглого осмотра… но акцент должен быть на слове «беглый». Понятно?

— И вы имеете в виду всех нас, верно? — встрял Фитц.

— Я оставлю это на усмотрение мисс Фостер. Она может предпочесть сохранить это личным.

Идея привести аудиторию в комнату ее пыток чувствовалась странной.

Но столкнуться с этим один на один казалось хуже.

— Просто не пугайтесь, если я начну кричать, ладно? — спросила Софи.

Там и Линн кивнули, а Фитц погладил ее по плечу.

— Плачь, если нужно.

— А что насчет Декса? — спросила Грэйди.

Вопрос давил на сердце Софи, когда она представляла разъяренного Декса, если они оставят его вне этого.

Но могла ли она наблюдать, как он вновь переживает ужасы… знать, что они произошли из-за нее?

— Думаю, чем меньше группа, тем лучше, — прошептала она.

— Согласен, — сказал Сандор. — Так для меня будет легче защищать тебя.

— Ты идешь? — спросил Там.

— Я иду туда, куда идет Софи.

— И я иду, куда идет он, — сказала Гризель, хватая Фитца за руку.

— Но вы семь футов ростом и серые, — поспорил Там.

Сандор был непреклонен:

— Я ходил с Софи к ее бывшему дому.

— Да, но та улица почти всегда пуста, — напомнила ему Софи. — Париж — один из самых популярных городов людей. Люди будут везде, фотографировать и снимать видео. И веселиться, поскольку твоя маскировка под старушку была не убедительной.

— Подожди-ка… маскировка под старушку? — спросила Гризель, смеясь, когда Сандор покраснел.

Даже мистер Форкл улыбался, когда сказал:

— В маскировках нет необходимости. Мы будем, главным образом, под землей. И я всегда держу один из них для чрезвычайных ситуаций.

Он показал им темнитель, скрытый в кармане… маленький серебряный шар, изгибал свет и звук, чтобы скрывать присутствие.

— Некоторым из нас не нужны ваши устройства, — сказала Гризель, когда перебралась в тень ближайшего дерева. Она прижалась к стволу и застыла, Софи потеряла ее из виду.

Сандор прокашлял что-то, что походило на «позерство», когда импартер мистер Форкла подсветился тем, что, должно быть, было эквивалентом текстового сообщения.

— Гномы чувствуют, что укрытие пусто, — сказал он. — И они согласились остаться поблизости на случай, если нам понадобятся. Таким образом, предполагаю, что мы готовы.

Он вытащил горстку кристаллов из кармана и выбрал тот, который был бледно-синим и в виде груши.

— У меня был постоянный кристалл, как только я узнал о существовании укрытия.

— Вы не думаете, что должны переодеться в человеческую одежду, прежде чем пойдете? — спросил Грэйди.

— Гномы сообщают о дожде в городе, — сказал мистер Форкл. — Он очистит улицы и заставит наши накидки казаться более нормальными, должен же кто-то, так или иначе, увидеть нас вне защиты темнителя. Эта миссия может казаться поспешной, но я уверяю, что не стал бы ее проводить, если бы предвидел какие-то опасности… неважно, насколько это могло рассердить твою дочь.

Грэйди выдавил из себя улыбку, сжав Софи в объятиях, прежде чем мистер Форкл достал песочные часы из кармана и вручил их ему.

— Все продлится двадцать пять минут, — объяснил мистер Форкл.

— Я думала, что будет десять минут, — сказала Софи.

— Это будет длиться столько, сколько мне нужно. Все готовы? — Он протянул руку Софи, и она пыталась не дрожать, когда Фитц взял ее за другую руку, а остальная часть их группы сформировала тесный круг.


Еще от автора Шеннон Мессенджер
Незримые

Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!


Вечное пламя

Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?


Лунный жаворонок

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…


Полёт на единороге

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?


Пепел Атлантиды

Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.


Звёздный камень

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.


Рекомендуем почитать
Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Сын Слэппи

САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.



Говорящий-с-воронами

Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.


Протест

Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…


Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).


Флэшбэк

В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.


Невидимки

Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.


Наследие

Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.