Побудь со мной - [45]
- Все прекрасно, - заверила она, заставив себя улыбнуться. - Думаю, что и у вас все замечательно. Вы выглядите лучше, чем можно было ожидать сегодня утром.
Серена подмигнула ей.
- Не такой уж пьяной я и была, - без малейшего смущения призналась она. - Не хотелось упустить прекрасную возможность. Вы меня вдохновили: если вы смогли увлечь мужчину, которого пожелали, почему не могу я? Ради всего святого, он - мой муж! Так что вчера я его соблазнила.
Несмотря на головную боль, Диона хихикнула. Серена усмехнулась.
- Война еще не выиграна, но я возвратила кое-какую утраченную территорию. И решила забеременеть.
- Считаете, что это мудро?
Очень многое может пойти не так. Если брак все же распадется, Серене придется воспитывать ребенка одной. Или Ричард останется только из-за малыша, и совместная жизнь превратится в ад.
- Я знаю Ричарда, - уверенно сказала Серена. - Я его обидела, и ему потребуется время, чтобы простить, но, думаю, он действительно меня любит. Если я рожу ему, он поймет, что я тоже очень его люблю.
- На самом деле он просто желает знать, что вы любите его больше, чем Блейка, - возразила Диона, чувствуя себя немного неловко, раздавая советы: что она понимает в любви? Ее краткое супружество стало сплошным бедствием.
- Так и есть! Я люблю Ричарда совершенно иначе, чем Блейка!
- Если бы вы столкнулись с ситуацией, в которой возможно спасти только одного из них, кого бы выбрали?
Серена побледнела, уставившись на собеседницу.
- Обдумайте это, - мягко предложила Диона. - Ричард именно этого хочет. В свадебных клятвах вы обещали быть только с ним.
- Пытаетесь сказать, что я должна исключить Блейка из своей жизни.
- Не полностью, просто урежьте время, которое посвящаете ему.
- Мне не следует каждый вечер ужинать здесь, да?
- Уверена, Ричард задается вопросом, чей дом вы считаете своим.
Серена проглотила слова Дионы и мгновение выглядела испуганной, но она была истинным бойцом. Расправив плечи и вскинув подбородок, Серена решительно признала:
- Вы правы. - После чего удивила Диону, крепко ее обняв. - Вы - прелесть! Бедный Ричард опомниться не успеет, как я задушу его нежной заботой! Можете стать крестной матерью нашего первенца, - добавила она, шаловливо подмигнув.
- Буду иметь это в виду, - кивнула Диона, но, после того как Серена ушла, задумалась, вспомнит ли об этом обещании сестра Блейка к моменту появления малыша - ведь она, Диона, уже давно уедет.
Глава 8
Не ставя никого в известность, на следующий день Диона начала искать другого пациента. Она решила дать себе время оправиться от горя, теряя Блейка, привыкнуть просыпаться, зная, что его нет в соседней комнате. Лучше всего заняться новым больным с конца января. После новогодних праздников Блейк вернется на работу, и она тогда же уедет.
Теперь, стоило удаче приблизиться на расстояние вытянутой руки, Блейк удвоил усилия. Диона уже бросила попытки обуздать его неуемную энергию и просто наблюдала, как, сильно потея, он работает у брусьев, ругательствами отгоняя боль и слабость. Когда Блейк уже не мог выполнять упражнения, она разминала измученное тело, потом помогала погрузиться в джакузи и заканчивала еще одним массажем. Пришлось пересмотреть диету. Восстанавливающийся организм требовал усиленного питания. Блейка было не остановить.
Наступил момент отказаться от инвалидной коляски. Диона принесла ходунки, напоминающие половину крепкой клетки на четырех ножках. Новое оборудование обеспечивало устойчивость и помогало поддерживать равновесие, так необходимое снова вставшему на ноги человеку. Удовольствие передвигаться на своих двоих вдохновляло Блейка, поэтому он молча смирился с черепашьей скоростью и перенапряжением мышц.
Блейк ничего не сказал о непривычном отсутствии по вечерам Серены, хотя Альберта сразу подкорректировала меню и количество пищи. Ужины с множеством блюд ушли в прошлое. Вместо этого она готовила легкую еду и все чаще ставила на стол свечи и кувшин вина. Интимность совместных трапез стала еще одной пыткой, но раз Блейк терпеливо сносил болезненные процедуры, то Диона безропотно терпела сердечные муки ради наслаждения находиться с ним рядом. На большее рассчитывать не приходилось. Недели пролетали так быстро, что порой создавалось впечатление, будто она пытается поймать тень.
На День благодарения, следуя указаниям Блейка, Диона вела машину к дому Диланов. Супруги устраивали праздничный обед. За исключением перевозки из больницы в гасиенду, Блейк впервые после несчастного случая вышел на улицу. В состоянии полного ступора он пытался переварить хлынувшие со всех сторон впечатления. За два года переменилось практически все: Скоттсдейл, транспортные средства, одежда прохожих. Диона даже подумала, не представляется ли ему небо более синим, а солнце более ярким?
- Когда я смогу водить? - неожиданно спросил Блейк.
- Как только нормализуются рефлексы. Скоро, - рассеянно пообещала она.
Диона редко управляла автомобилем, поэтому сосредоточилась на вождении. Она подскочила, когда жесткая рука проникла под юбку и ласково погладила бедро.
- На следующей неделе начнем практиковаться, - решил Блейк. - Поедем в пустыню подальше от других машин.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.