Песнь о крестовом походе против альбигойцев - [16]

Шрифт
Интервал

В большой поход отважный граф повел своих людей.
Он даже чернь вооружил для важной цели сей.
5 Стремясь участием в войне прославить Крест Святой,
Пять тысяч рыцарей в броне пустились на Монджой,
Спеша туда из разных мест Германии[229] большой.
Бароны ехали верхом вдоль рощицы одной,
В одном порядке войсковом, держа военный строй.
10 Но де Фуа, который храбр, ручаюсь головой,
В переговоры не вступив, повел дружину в бой:
На немцев воины его напали всей толпой.
Бедняги бились что есть сил в той схватке боевой,
Но вскоре бросились бежать, конец почуяв свой,
15 Едва из тысячи один сумел уйти живой.
Но знают все: в конце концов разрушен был Монджой![230]
Крестьяне из окрестных мест при помощи ножей
Добили рыцарей Креста, насев толпою всей.
И да простит мне Бог мой грех по бедности моей,
20 Но вскоре жителей тех мест убили, как зверей,
На их же собственных дверях повесив бунтарей.
И рад я, что бунтовщиков и весь мятежный край
Карают и казнят!

Лесса 70

Когда привел граф де Фуа к Монджою свой отряд,
То помощь графу оказать был каждый житель рад.
Немало выгод получить предполагал народ,
Но прежде, чем Монфор войска отсюда уведет,
5 Куда как дорого за все заплатит нищий сброд.
Один фризон остался жив, как люди говорят,
И он французам рассказал о том, кто виноват
Во всем, что там произошло. Готовя час расплат,
Весь день, вплоть до вечерних рос, пока не пал закат,
10 Французы мчались на рысях, сверкая сталью лат.
Но ускользнул граф де Фуа, свернув на старый след,
Добычи столько захватив, я не солгу вам, нет,
Что можно было бы прожить, вкусив от сих щедрот,
Три месяца пятнадцать дней и целый долгий год.
15 Французы отбыли в Лавор, закончив свой поход,
Ушли, печалясь и грустя, поникнув от забот.
Для тех, кто слушал их рассказ, скажу вам в свой черед:
Дня не было черней.

Лесса 71

Крестоносцы сжигают четыре сотни еретиков, плененных в Лаворе
Когда отважный Пьер д’Осер, Робер де Куртене
И сам Монфор, что с ними был, как то известно мне,
Устали графа де Фуа искать по всей стране,
Они отправились в Лавор, рассержены вдвойне[231].
5 Немало рыцари Креста трудились по весне;
Они, лаворцев захватив, как зверя в западне,
Четыреста еретиков сожгли в святом огне.
Я вам, сеньоры, рассказал, какая суждена
Смерть тем, кто защищал Лавор без отдыха и сна:
10 Их удавили, как воров, которым грош цена.
А та сеньора, что была, как майский цвет, нежна,
В колодце, в каменном мешке, живьем погребена,
Хотя кричала, и звала, и плакала она.
И тут уж дрогнула душа, я знаю, не одна!
15 Других же дам один француз, в котором честь видна,
Всех приказал освободить, хоть плохи времена[232].
И много в городе нашли стальных мечей, вина,
Коней, и рыжих, и гнедых, и хлеба, и зерна,
Одежды и знамен.

Лесса 72

Крестоносцы осаждают Монферран, оборону которого возглавляет граф Бодуэн брат Раймона VI
В Каоре жил один купец — де Сальваньяк Раймон[233].
Был сей влиятельный сеньор, что не для зла рожден,
Богат и знатен, как никто из прочих горожан,
Ссужая деньги и кормя весь крестоносный стан.
5 Вино, отборное зерно, поскольку был резон —
В счет долга все забрал купец, взял всю добычу он.
И вновь на подвиги повел своих бойцов Симон.
В тот год лежал в крови весь край, скажу вам не в обман,
Не сдался рыцарям Креста лишь замок Монферран[234].
10 Роландом[235] нынешних времен был здешний сюзерен,
Тулузского сеньора брат, отважный Бодуэн.
Будь он, как прочие князья, землей не обделен,
Граф бы владения свои расширил без препон.
И будь на четверть Монферран столь грозен и силен,
15 Как звуков имени сего силен и грозен звон,
Доныне не был бы никем тот замок покорен.
Но к пораженью Бодуэн, увы, приговорен,
И смерть глядит в упор.

Лесса 73

Граф знал, что замок Монферран слабее, чем Лавор.
Вот кто был в битве рядом с ним: тот Пьер, чей мрачен взор,
Затем тулузец Рыжий Понс, большой любитель свар,
Затем отважный Юк дю Броль[236] и рыцарь де Монклар.
5 Был пятым Санчо Эспада, отважный кавалер,
Но больше всех встревожен был один простой рутьер —
Грозило смертью без суда отсутствие манер!
Гроза рутьеров граф д’Алос[237] был мудр, хоть и не стар.
Но ближе к делу! Если Бог не отведет удар,
10 То всех, кто в замке осажден, ждут муки и позор:
Не сдержит камень этих стен французских войск напор
И гарнизон здесь мал.

Лесса 74

Граф Бодуэн сдает Монферран и переходит на сторону Монфора
Всяк в замке видел, как герольд французов созывал,
Как те обрушили во рвы земли и веток вал.
Займись тем сотня человек, никто б не унывал,
Но сотням сотен граф Шалон приказы отдавал.
5 И враг немало катапульт вдоль стен установил,
И доблесть каждый из бойцов при штурме проявил.
Досель в опасности такой сей замок не бывал,
Но не смутился Бодуэн и духом не упал.
Велел он, чтобы гарнизон вниз головни бросал.
10 И вскоре запылали рвы, но ужас прибывал,
Ведь враг почти у самых стен свои знамена взвил.
Тут диво дивное Господь, по слухам, сотворил:
Поникли рыцари Креста, теряя ратный пыл,
И отступление трубач французам протрубил.
15 О Бодуэне граф Монфор давно наслышан был,
Смягченный доброю молвой, он графа возлюбил.
Погибни храбрый Бодуэн, Монфор бы возрыдал,
А за других, я вам клянусь, он бы гроша не дал.
Был куртуазен граф Шалон, благой порядок знал,

Еще от автора Гийом Тудельский
Песнь об Альбигойском крестовом походе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Книга обо всем и еще о многом другом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Камбрийские анналы (Анналы Уэльса)

Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.


Сага о Гуннлауге Змеином Языке

В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?