Язык птиц

Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Древневосточная литература, Поэзия Востока
Серия: Литературные памятники
Всего страниц: 82
ISBN: -
Год издания: 1993
Формат: Полный

Язык птиц читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1 ВО ИМЯ АЛЛАХА, МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО

Пой, о птица души, сокровенное слово,
Речь веди в прославленье творца всеблагого.
Он — создатель всех тварей, их плоти и тела,
Он и в тленном и в вечном — везде без предела.
Он пером созиданья начала начал
Сотворению мира чертеж начертал.
Девяти небесам дал он силу вращенья.
Недоступными сделал их для постиженья.
5 Цветом ночи и дня небосвод он украсил,
Светом солнца и звезд даль высот он украсил.
На небесном персте, словно ноготь, луна,
А на нем полумесяца лунка видна.
Он движеньем планет наделил поднебесье
И в просторах небес дал земле равновесье.
Повелел — лик земной струи ливня омыли,
И очистил он землю от грязи и пыли.
Сушу, словно суда, поместил он в моря, —
Горы держат их, будто суда — якоря.
10 Он одел океаны тяжелою тучей,
Чтоб не вспенило солнце их лавой кипучей.
Мир добра он явил в своем благостном даре,
И в тоске захлебнулись подводные твари.
Дал он ливням весенним чудесную мощь,
И в жемчужницах перлы взлелеял тот дождь.[1]
Жемчугам дал он блеск, лишь сиянию равный,
Чтоб им быть украшеньем в короне державной.
Цвесть весне он велел под созвездием Овна,
Ночь и день на Весах были взвешены ровно.
15 Дал дыханье Исы он рассветным ветрам,
Мертвый дол оживил, зелень вырастил там.[2]
Дивный блеск даровал он расцветшим полянам,
И сады засверкали в цветенье багряном.
Напоил он ветра благовонной струею,
И вскормил он деревья сопревшей землею.
Он рассветы камфарной одел белизной,
В черный мускус украсил он сумрак ночной.[3]
Солнцу в полдень светить в вышине повелел он,
Быть светильником ночи луне повелел он.
20 Сколько дива явил он в степях и долинах,
А еще, верно, больше — в подводных глубинах.
Он в степях быстроногих зверей сотворил,
А плавучих — стократ для морей сотворил.
Дал в степях он разбег ураганам летучим,
Дал бурление волнам он в море кипучем.
И навеки поссорил он пламень с водою,
Твердь земную и воздух сопряг он враждою.[4]
Те четыре стихии зиждитель всех сил,
Сотворив человека, в единстве явил.[5]
25 Сделал он человека вершиной творенья,
Нет в созданьях земных человеку сравненья.
Кладезь мудрости в сердце его заключил он,
И в тайник тот свое существо заключил он.
Чудной тайны хранилище эта казна, .
Талисманом творенья ей сила дана.
Талисман ты хранишь, тайну чтишь величаво, —
О душа! Твоему сотворению слава!
Рассказать о сокровище тайн человека
Ни земле недоступно, ни небу от века.
30 Но явлен был и тот, кто, прияв сей тайник,
Тьмою злобы сгубил человечий свой лик.[6]
Был и он среди тварей признаньем отмечен,
Тайников «Сокровенного» знаньем отмечен.[7]
Был увенчан от бога он высшим почетом,
Вознесен он судьбою был к горним высотам.
Создан избранным быть, он в величье таком
В сонме ангелов признанным стал вожаком.
В сонме ангелов чтимый, он люб был собратьям,
А отвергший его был покаран проклятьем.
35 Было так: среди джиннов и ангелов главный,
Над вселенной он властвовал волей державной.[8]
Долго — тысячи лет — он радетельным был,
Перед волей творца благодетельным был.
Ни единого места в природе не сыщешь,
И на всем голубом небосводе не сыщешь,
Где бы он преклоненья пред богом не ведал,
Где бы счастья в смиренье убогом не ведал.
И, познавши добра благодатную суть,
Он без думы о боге не мог и вздохнуть.8
40 Но, познав единение с высшей святыней,
Преисполнил он душу и сердце гордыней.
Взор от дива того отрешив дерзновенно,
Он с собратьями уж не склонялся смиренно.
Не склонив головы, и с корыстью в уме,
Он увяз головою в позорном ярме.
Он связал себе шею повязкой собачьей,
Он сдавил себе сердце острасткой собачьей.
Стал он людям злодеем заклятым навеки,
Стал для веры врагом-супостатом навеки.
45 И до судного дня лишь беду ему знать,
И жестокую кару в аду ему знать.
Так вот доблестный муж, знавший высшую славу,
От гордыни поддался строптивому нраву.
И навеки проклятым презренный пребудет,
Грех его назиданьем вселенной пребудет.
Бог из горсточки праха создал существо,
Чудо чуд человеческий образ его!
И, явив себя людям сокрытою тайной,
Среди всех наделил он их властью бескрайной.
50 Но один за строптивость покаран был богом,
А покорный вознесся в величии строгом.
Одному — быть избранником бог повелел,
Быть другому изгнанником бог повелел.
Одному — жить навеки с поклятьем судил он,
А другому — быть другом собратьям судил он.
Кто бы что ни свершил — он все видит и знает,
Все, что есть, чего нет — это он совершает.
Людям мудрость его понимать не дано,
Человеку постичь ее не суждено.
55 То деяньем зовут, что создатель содеет,
Только то — разуменье, что он разумеет.
Он один — падишах, не найти ему равных,
И сподвижников нет у него равноправных.
И всему, что создал, ты, творец, — сто. похвал:
Кто бы что ни хвалил — он тебя восхвалял!
Ты один вездесущ, ты — живого услада,
Ты — единство и сила, и мощь, и отрада.
И единство, и суть — все в тебе воплотилось,
Ты — могущество, жизнь, милосердие, милость.
60 Океан твоего милосердья широк,
Как бы волны грехов ни бурлили поток.

2 МОЛЕНИЕ ПЕРЕД СВЯТЕЙШИМ ЗИЖДИТЕЛЕМ БЛАГ О ПОСРАМЛЕНИИ ЕГО ПРОМЫСЛОМ (НЕДОСТОЙНОГО РАБА] И О ПОВЕРЖЕНИИ [ЕГО] ВО ПРАХ УНИЖЕНИЯ ЗА СТЫД СЕЙ

О господь, я собою смущен беспредельно,
Изумлен и растерян, смятен беспредельно.

Еще от автора Алишер Навои
Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Семь планет

«Семь планет» — предпоследняя поэма «Пятерицы». Это остросюжетное многоплановое произведение, в котором ход повествования перебивается семью вставными новеллами в стихах. Причем каждая из них, при ее самостоятельном характере, связана с главной сюжетной линией поэмы, в центре которой история любви шаха Бахрама Гура и невольницы по имени Диларам.


Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — поэт и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. В своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал бы своего слова и не определил бы своего отношения к нему Навои.


Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни.


Газели

В произведениях Алишера Навои тюркский стих достиг вершин художественности, — его газели отличает филигранная обработка, виртуозная инструментовка, семантическая игра, свежесть метафор.


Стена Искандара

«Стена Искандара», пятая, последняя, поэма «Пятерицы», — объемное многоплановое эпическое произведение, в котором нашли свое отражение основные вопросы, волновавшие умы и сердца людей того далекого времени и представляет собой подлинную энциклопедию общественной жизни и мыслей эпохи Навои.Главным героем поэмы является Искандар, и почти весь сюжет произведения связан с его личностью, с его деятельностью и мировоззрением. В лице великого полководца древности Навои создает образ идеального правителя и противопоставляет его государственным деятелям своей эпохи.


Рекомендуем почитать
Харьюнпяа и кровная месть

М. У. Йоэнсуу, сам бывший полицейский, в своем романе «Харьюнпяа и кровная месть» ставит вопрос о социальной несправедливости и расизме.


Гиблое место

В романе писателя ФРГ Штефана Мурра «Гиблое место» полиция раскрывает загадочную историю исчезновения молодой богатой женщины.


Пёс войны. Становление

Если задание кажется слишком лёгким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.Араб — наёмник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в ни-куда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется…А ещё ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.


Нашествие. Суровые законы

Наша цивилизация — прямая наследница времен античности. Но существовал ли Рим в древние времена, а вместе с ним и Римская империя? Не является ли римская история таким же мифом, как «легенды и мифы Древней Греции»? Тайны истории этрусков, гуннов, аваров и других народов Европы раскрывает на страницах своей новой книги ярославский исследователь Альберт Максимов.


Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?