Песнь о крестовом походе против альбигойцев - [133]
Тарасова (провинция Сарагоса, Испания) 7: 17
Тарн, река 109: 10; 110: 22; 117: 3; 127: 24; 129: 7, 21
Таррагона (Испания) 7: 14
Терм, замок (деп. Од) 49: 4; 50: 12, 17; 51: 11, 12; 52: 17; 53: 17; 56: 2, 28, 37; 57: 1, 15, 20; 58: 1, 9; 94: 10
Термен — см. Терм
Термский замок — см. Терм
Толонэ, замок (возле Марселя) 153: 3
Тонненс (деп. Ло и Гаронна) 13: 32
Тудела (Наварра, Испания) 1: 3; 5: 17
Тулуза (деп. Верхняя Гаронна) 7: 7; 13: 16; 21: 10; 33: 11; 39: 2; 47: 1; 59: 5; 59: 8, 26; 60: 2; 61: 8; 62: 5; 77: 2, 15, 21; 79: 3, 7; 83: 29; 84: 8; 87: 2; 93: 19; 108: 1; 112: 3; 130: 10; 131: 14, 17, 18; 132: 22; 135: 18; 136: 10, 17; 141: 6, 25, 27, 28, 36, 40; 144: 18, 27; 145: 7, 71; 147: 21; 148: 12; 149: 27, 68; 150: 26; 151: 25; 153: 34; 154: 23, 34; 155: 41, 43; 158: 66; 160: 23; 168: 52; 169: 94; 171: 22, 39, 42, 50, 53, 68; 172: 3, 30, 51, 94; 173: 43; 174: 3, 18-20; 176: 3, 26, 35, 78, 83; 177: 6, 9, 13, 17-18, 24, 31, 34; 178: 4, 6, 9, 44, 46, 47, 49, 59; 179: 1, 13, 16, 49, 62, 64, 66, 69, 75-77, 79; 180: 11; 181: 15, 23, 28, 32, 46-48, 54, 64, 65, 68, 76, 81; 182: 28, 42, 48, 56, 59, 85, 89; 183: 1, 6, 13, 29, 59, 61, 63, 67, 86, 88; 184: 2, 5, 9, 16, 18, 19, 28, 37, 54; 185: 2, 4, 9, 13, 54, 63, 76, 77; 186: 5, 10, 11, 13, 26, 82, 89, 100, 104, 110, 113; 187: 1, 9, 10, 13, 15, 28, 37, 45, 63, 67, 76; 188: 12, 79, 90, 94; 189: 6, 8, 9, 37, 63, 68, 69, 82, 89, 118; 190: 39, 72, 91, 93, 98, 115, 132; 191: 33, 56, 67, 71, 79, 106, 107, 124, 126; 192: 16, 37, 51, 53, 109, 112, 113; 193: 12, 51, 63, 65; 194: 17, 23, 39, 75, 84; 195: 21, 27, 82, 84, 94, 123, 139; 196: 42, 52, 62, 67, 77, 80, 81, 89; 197: 45, 60, 126, 142; 198: 1, 16, 25, 40, 98; 199: 2, 20, 43, 46, 62, 89; 200: 20, 37, 56, 60, 78, 80, 90, 91, 102; 201: 13, 17, 23, 25, 33, 41, 61; 202: 2, 6, 30, 80, 84, 86, 98; 203: 2, 36, 38, 86, 88, 97; 204: 47, 49, 60, 109, 124; 205: 3, 8, 14, 65, 134, 152, 156; 206: 32; 207: 4, 8, 10, 12, 40, 44, 50-51, 104, 110, 122; 208: 22, 35, 38, 48, 59, 100; 210: 63; 211: 102; 213: 11, 22, 32, 49, 62, 79, 83, 118; 214: 59, 87, 130, 135
Тулузский край — здесь: земли Окситании 67: 3; 87: 7; 103: 3; 131: 10; 142: 8; 145: 72; 147: 7, 20; 161: 16; 162: 9; 178: 40; 179: 39; 190: 45; 210: 49
Тулузский край — здесь: владения Раймонденов 58: 30; 60: 30, 34, 35; 94: 9; 131: 15; 132: 2, 3; 135: 20; 136: 9; 141: 19, 20, 42, 43; 144: 27; 152: 53, 59; 154: 39; 155: 41; 160: 8; 171: 11; 178: 25; 181: 10, 15; 183: 30, 40, 51; 185: 5, 53, 57; 186: 63, 79; 188: 68; 189: 5, 19, 91, 96; 192: 58; 194: 7, 15, 17, 27, 66, 74; 196: 21, 29, 107; 198: 12; 199: 3; 200: 57; 202: 80, 82, 92; 204: 120; 206: 26, 49, 51; 207: 118; 208: 99, 107; 210: 42, 87; 213: 26; 214: 3, 84
Тулузское графство — см. Тулузский край (владения Раймонденов)
Турнон (Турнон д’Ажене, деп. Ло и Гаронна) 114: 14
Туэлла (деп. Тарн) 110: 19
Фанжо (деп. Од) 21: 9; 34: 3; 88: 19; 91: 7; 98: 20
Ферранда (замок Нарбонн) 198: 9
Форез, графство (на территории деп. Луара, Верхняя Луара, Пюи-де-Дом) 12: 16 Франция 21: 1; 31: 19; 34: 16; 42: 9; 60: 29; 128: 21; 142: 3; 145: 24; 159: 52; 184: 64; 189: 21; 192: 60; 193: 31; 200: 17; 206: 30; 211: 69; 212: 50
Фуа, графство (деп. Арьеж) 41: 4; 61: 14; 77: 23; 83: 31; 84: 2; 88: 2; 96: 7; 100: 2; 144: 36; 145: 12; 149: 27, 67; 184, 37; 192: 34
Фуа, замок (деп. Арьеж) 144: 35, 37, 43, 46; 145: 2, 3; 146: 2, 7, 15
Шампань, историческая область 49: 8
Шато, ворота дю (Тулуза) 214: 89
Эгийон (деп. Ло и Гаронна) 208: 102
Эр — см. Эр-Мор
Эр-Мор, река (приток Гаронны) 77: 20; 78: 1
Эстелья, замок (Наварра, Испания) 5: 18
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Брюнель, Дюамель 2003 — Брюнель-Лобришон Ж., Дюамелъ-Ажадо К. Повседневная жизнь во времена трубадуров XII—XIII века/Пер. с фр. Е.В. Морозовой. М.: Молодая гвардия, 2003.
Влахов, Флорин 1986 — Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986.
Гаспаров 1988 — Гаспаров М. Брюсов и буквализм // Поэтика перевода. М.: Радуга, 1988.
Дюби 2001 — Дюби Ж. Средние века (987—1460) / Пер. с фр. ГА Абрамова, В А Павлова. М.: Международные отношения, 2001.
Дюбуа 1986 — Дюбуа Ж., Пир Ф., Тринон А. и др. Общая риторика / Пер. с фр. Е.Э. Разлоговой и Б.П. Нарумова. М.: Прогресс, 1986.
Жизнеописания 1993 — Жизнеописания трубадуров /Изд. подгот. М.Б. Мейлахом. М.: Наука, 1993.
Иванов 2001 — Иванов К.А. Трубадуры, труверы и миннезингеры. 2-е изд. М.: Алетейя, 2001.
Контамин 2001 — Контамин Ф. Война в Средние века/Пер. с фр. Ю.П. Малинина, А.Ю. Карачинского, М.Ю. Некрасова. СПб., 2001.
Ле Гофф 2007 — Ле Гофф Ж. Рождение Европы/Пер. с фр. А. Поповой. СПб.: Alexandria, 2007.
Льоренте 1999 — Лъоренте Х.А. История испанской инквизиции: В 2 т. / Пер. с фр. М.А. Алексеевой. М.: Ладомир: ACT, 1999.
Люшер 2003 — Люшер А. Иннокентий III и альбигойский крестовый поход /Пер. с фр. М.Ю. Некрасова. СПб.: Евразия, 2003.
Мадоль 2000 — Мадолъ Ж. Альбигойская драма и судьбы Франции / Пер. с фр. Г.Ф. Цибулько. СПб.: Евразия, 2000.
Мейлах 1975 — Мейлах М.Б. Язык трубадуров. М.: Наука, 1975.
Михайлов 1995 — Михайлов А.Д. Французский героический эпос: Вопросы поэтики и стилистики. М.: Наследие, 1995.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.
В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.
Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?