Песнь моряка - [191]

Шрифт
Интервал

– Святая сволочь собственной персоной. Не мог поверить, что добрый Кальмар мертв, пока его не отвели в холодильник к Босуэллу и не показали эту пленочную мумию.

– Боже правый, почему его до сих пор не похоронили?

– Гринера это тоже интересовало. Потому что мы все надеемся, что отец Прибилов оправится от удара и совершит обряд. Как только Гринер узнал, что у нас на амвоне вакансия, он потерял интерес к мумифицированному Кальмару. Залез на свою золотую колесницу и полетел прямо к церкви. Я так и не знаю, почему он не занял эту должность. Может, она слишком мелкая для его квалификации. Трудно представить, чтобы его отвадили церковные дети. Должен тебе сказать, Алиса, – он поднял очки, чтобы посмотреть на нее выразительно, – этот здоровый страшный стераноид именно такой, как говорил Кальмар: триста ходячих фунтов свежеобращенного психопата. Пистолет ему даже не нужен. У него глаза – как заглянуть в двенадцатикалиберную двустволку. Ладно, смотри сюда. – Он протянул ей блокнот. – Я перекопировал это из пачки радиограмм, которые Радист получил еще в первую ночь. Он плохо помнит морзянку и не смог перевести. Так бы и погибло в безвестности, когда б не отважный репортер «Маяка». Я нашел эту пачку… сказал бы «в темном углу», да только откуда у башни Радиста углы. – Он взял с колен инструкцию 1964 года для бойскаутов. – А это я нашел у Айрис, на полке с редкими книгами. Обошлось мне в добрую сотню шекелей и заставило задуматься: может, мы с ней тайная родня? Твоя часть начинается там, где я отметил.

Алиса взяла раскрытый блокнот. В нем было две страницы точек и тире в каждой второй строке. Над ними буквы, выведенные торопливым почерком Альтенхоффена. Читая, она почти слышала прерывистые гудки и сигналы.

– «…ЭТО Э ГРИР КОБРА ИЗ КУИНАКА АЛЯСКА КОБРА ПОГИБЛА КОМАНДА НА ЯХТЕ ЛИСА ИЗ ДЕЛЬ-МАР КАЛИФОРНИЯ М КАРМОДИ В ХАРДЕСТИ А И Н КАЛЛИГАН ВСЕ НА ЛИСЕ А САЛЛАС НЕ ДОШЕЛ ЭТО Э ГРИР ПРИЕМ…»

Она перечитала последнюю строчку, закрыла блокнот и посмотрела через двор туда, где едва мерцала вода.

– Эй, Сука, – тихо сказала Алиса. – Не смогла удержаться, правда, гнойная Сука…

– Прошу прощения, это о ком?

– Нет, Бедный Мозг, это не про тебя. Прости. – Она обеими руками поймала его мягкую ладошку, радуясь, что у нее есть еще над чем смеяться. – На самом деле ты мой принц и самый лучший друг, я и представить себе не могла, что так выйдет. Воин. – Она крепко сжала его руку. – Только не подходи к океану, пока не кончится эта гадость, пожалуйста, воин. Иначе из-за капризов климактерической психопатки мы потеряем лучшего репортера. Кто тогда об этом напишет?

Альтенхоффен засмеялся, хоть и близко не догадывался, что хочет сказать Алиса. Наверное, какая-то своя шутка, понятная сердитым женщинам, – для него это слишком первобытно. Слишком много от пра. Бедный мозг от такого краснеет.

Он взялся помочь ей погрузить в машину остатки имущества Йоханссенов, но Алиса прогнала его со словами, что он только путается под ногами, хуже щенка. К дому Кармоди она подъехала уже совсем поздно. Солнце укладывалось на хранение в туманный банк, заползая в щель за грядой, как большая медная монета. Из сломанных распорок длинного дома Йоханссены развели на берегу аккуратный костер. Рядом с огнем на полосатом одеяле сидела Нелл – одной рукой помешивала варево в наклонном котелке, другой играла с сестренкой в мячики. Котелком служила аутентичная медная плевательница из логова Кармоди, а мячами – шары от снукера. Нелл помахала Алисе деревянной ложкой:

– Мы здесь, миссис Кармоди. Хотите ут-утсов?

Ут-утсами оказались особого сорта моллюски, которых женщины собрали в приливной луже. За все годы, что Алиса бродила по этим берегам, она ни разу таких не видела. Моллюски были размером с фасолину, девочка научила Алису откусывать верхушку и высасывать мясо. Они имели смутный привкус никотиновой кислоты, но это могло быть из-за котелка, и еще ее предупредили, чтобы она никогда не ела крапчатых.

– Бабушка и тети – все в ванне. Они ее нагрели камнями. Дедушка, дяди и злой кот – все ушли ходить вокруг и смотреть, откуда шум, который вон там слышен. – Она указала дымящейся ложкой на воду. – Я думаю, это чудовища, а вы что думаете?

Алиса прислушалась. С выровненного берега на той стороне бухты доносился жутковатый визг и вой. Она сказала девочке, что, как ей ни жаль ее разочаровывать, это не чудовища. Нечто подобное она слышала как-то ночью на прошлой неделе на другом конце города и сейчас была почти уверена, что это опять то же самое стадо.

– Боровы и медведи делят мусор. Как по мне, даже музыкально. Визг сопрано и рычание баритонов. Как будто арии из романтической оперы. О черт. – Мерзкая скорбь зацарапалась у нее в горле. Алиса загнала ее внутрь: она не доставит старой Суке такого удовольствия. – Черт, черт, черт!

– Что случилось, миссис Кармоди, почему вы такая печальная?

– Все в порядке, солнышко. Просто на секунду кое-что вспомнилось – что почти было. Но секунда прошла. Смотри! Сейчас твои ут-утсы все выкипят.

На обратном пути она заглянула в дом Кармоди забрать свои полотна. Легко представить, как святой Элвис первым делом привяжется к ее этюдам с пухленькими ню. Она также забрала несколько книг и всю выпивку, которую смогла найти. В воздухе стоял пар. Запах шампуня по всему дому, плеск воды и игривое женское хихиканье доносились из-за дверей ванной комнаты. Должно выглядеть, как запотевший Рубенс третьего мира, представила она, модерн, классика и примитив одновременно. Она посмеивалась над этой ментальной картиной весь обратный путь вокруг бухты.


Еще от автора Кен Кизи
Над кукушкиным гнездом

Роман Кена Кизи (1935–2001) «Над кукушкиным гнездом» уже четыре десятилетия остается бестселлером. Только в США его тираж превысил 10 миллионов экземпляров. Роман переведен на многие языки мира. Это просто чудесная книга, рассказанная глазами немого и безумного индейца, живущего, как и все остальные герои, в психиатрической больнице.Не менее знаменитым, чем книга, стал кинофильм, снятый Милошем Форманом, награжденный пятью Оскарами.


Пролетая над гнездом кукушки

В мире есть Зло. Это точно знают обитатели психиатрической больницы, они даже знают его имя и должность — старшая медсестра Рэтчед. От этой женщины исходят токи, которые парализуют волю и желание жить. Она — идеальная машина для уничтожения душ. Рыжеволосый весельчак Макмерфи знает, что обречен. Но он бросает в чудовищную мясорубку только свое тело. Душа героя — бессмертна…


Порою блажь великая

В орегонских лесах, на берегу великой реки Ваконды-Ауги, в городке Ваконда жизнь подобна древнегреческой трагедии без права на ошибку. Посреди слякоти, и осени, и отчаянной гонки лесоповала, и обреченной забастовки клан Стэмперов, записных упрямцев, бродяг и одиночек, живет по своим законам, и нет такой силы, которая способна их сломить. Каждодневная борьба со стихией и непомерно тяжкий труд здесь обретают подлинно ветхозаветные масштабы. Обыкновенные люди вырастают до всесильных гигантов. История любви, работы, упорства и долга оборачивается величайшей притчей столетия.


Над гнездом кукушки

Культовый роман, который входит в сотню самых читаемых по версии «Таймс». Вышел в шестидесятых, в яркое время протеста нового поколения против алчности, обезличивания, войн и насилия. Либерализм против традиционализма, личность против устоев. Роман потрясает глубиной, волнует, заставляет задуматься о жизни, о справедливости, о системе и ее непогрешимости, о границах безумия и нормальности, о свободе, о воле, о выборе. Читать обязательно. А также смотреть фильм «Пролетая над гнездом кукушки» с Джеком Николсоном в главной роли.


Когда явились ангелы

Кен Кизи – автор одной из наиболее знаковых книг XX века «Над кукушкиным гнездом» и психоделический гуру. «Когда явились ангелы» – это своего рода дневник путешествия из патриархальной глубинки к манящим огням мегаполиса и обратно, это квинтэссенция размышлений о страхе смерти и хаоса, преследовавшем человечество во все времена и олицетворенном зловещим призраком энтропии, это исповедь человека, прошедшего сквозь психоделический экстаз и наблюдающего разочарование в бунтарских идеалах 60-х.Книга публикуется в новом переводе.


Порою нестерпимо хочется...

После «Полета над гнездом кукушки» на Кизи обрушилась настоящая слава. Это был не успех и даже не литературный триумф. Кизи стал пророком двух поколений, культовой фигурой новой американской субкультуры. Может быть, именно из-за этого автор «Кукушки» так долго не публиковал вторую книгу. Слишком велики были ожидания публики.От Кизи хотели продолжения, а он старательно прописывал темный, почти античный сюжет, где переплетались месть, инцест и любовь. Он словно бы нарочно уходил от успешных тем, заманивая будущих читателей в разветвленный лабиринт нового романа.Эту книгу трудно оценить по достоинству.


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!