Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [90]
Ст. 5 – Явился Кефе – см. Лк 24.34. Павел упоминает об этом явлении Воскресшего также и потому, что Кефа был известен в Коринфе (см. 1.12; 9.5). Явился – Апостол подчеркивает, что Христос предстал не в видении или во сне, но реально, в телесном виде. Употребив это слово, Павел уже начинает опровергать тех, кто не верил в воскресение тела. Кефа – см. коммент. на 1.12.
Потом Двенадцати – См. Мф 28.16-17; Лк 24.33-51; Ин 20.19-24, 26-29; 21.1-12. Это единственное место, где Павел называет апостолов, избранных Иисусом, Двенадцатью. В строгом смысле слова нужно было бы говорить об одиннадцати, ведь Иуды Искариота уже не было среди апостолов, но сохраняется традиционное число.
Ст. 6 – Потом явился более чем пятистам братьям одновременно – Павел – единственный свидетель предания о явлении Воскресшего одновременно такому большому количеству учеников. Некоторые комментаторы полагают, что имеется в виду дарование Святого Духа, описанное во 2-й главе Деяний апостолов, хотя там говорится о ста двадцати учениках. Братьями названы ученики Иисуса.
Из них некоторые уже умерли, но большинство живы до сих пор – Павлу очень важно указать коринфянам на то, что есть огромное количество очевидцев, которые могут подтвердить реальность воскресения Христа. Умерли – буквально: «уснули»; такой эвфемизм вместо смерти широко употреблялся как среди евреев и христиан, так и среди язычников. Ср. 7.39; 11.30; 15.18, 20, 51; 1 Фес 4.13-15.
Ст. 7 – Потом явился Иакову – Вероятно, имеется в виду брат Господа. О явлении ему Иисуса рассказывается в Евангелии от евреев, которое дошло до нас фрагментарно: «Когда Господь отдал покров слуге первосвященника, Он вошел к Иакову и явился ему (потому что Иаков поклялся, что он не будет есть хлеб с того часа, когда он испил чашу Господню, до того, как он увидит Его воскресшим из обители спящих. Иисус подошел к Иакову и сказал: “Принеси стол и хлеб”. И Он взял хлеб и благословил его и преломил его и дал его Иакову Праведному и сказал ему: “Брат мой, ешь свой хлеб, ибо Сын человеческий воскрес из обители спящих”». Хотя Иаков не верил в Иисуса во время Его земной жизни (Ин 7.5), он очень скоро стал одной из важнейших фигур в раннехристианской Церкви и, вероятно, причисляется Павлом к апостолам (ср. Гал 1.19; 2.9). Потом всем апостолам – Непонятно, имеет ли Павел в виду двенадцать или всех тех, кого он перечислил выше. Скорее всего, это бо́льшая группа, чем двенадцать. Но здесь он еще не включает в число апостолов самого себя.
Ст. 8 – И самому последнему явился мне, жалкому недоноску – Павел никогда не рассматривал свою встречу с Иисусом на дамасской дороге как видение, он был убежден, что ему реально явился воскресший Господь, назначивший его апостолом язычников. Возможно, то, что Павел назвал себя последним, имеет также и уничижительное значение: он – последний, то есть самый незначительный из апостолов. Но эти слова можно понять по-другому: после встречи с Павлом Господь уже никому не являлся так, как ему. Жалкому недоноску – Этими словами Павел подчеркивает некий аномальный характер своего избрания: в отличие от других, которые были избраны Христом и были Его спутниками во время Его земного служения, он был «рожден» без нормального периода «вынашивания в чреве» и из врага внезапно превратился в апостола. Павел всю жизнь помнил об этом и сокрушался. Правда, эти уничижительные слова могут указывать и на неказистый внешний вид Павла, например, на его невысокий рост (ср. 2 Кор 10.10). В таком случае апостол подхватывает презрительные слова противников о себе. Кроме того, его апостольство многими подвергалось сомнению (см. коммент. на 9.1-2).
Ст. 9 – Я ведь из всех апостолов самый малый – Здесь, возможно, Павел говорит не только о своей незначительности, но и обыгрывает значение своего имени (Paulus по-латыни значит «маленький»). Вероятно, его многочисленные недоброжелатели часто указывали на его «говорящее» имя, утверждая, что он не апостол, а самозванец. В Письме церкви Эфеса он даже назовет себя «самым ничтожным из всего народа Божьего» (Эф 3.8; см. также 1 Тим 1.15).
Я недостоин зваться апостолом, потому что преследовал Церковь Бога – Это объяснение предыдущих слов. О том, что Павел был гонителем Церкви, рассказывается в Деяниях апостолов (8.1, 3; 9.1-2; 22.4-5; 26.9-11), а также в Письме галатам (1.13, 23). «В этом утверждении достоинство оценивается с точки зрения самого Христа, а не критиков Павла. В том, что касается их, он готов настаивать, что он ничуть не ниже верховных апостолов (2 Кор 11.5; 12.11)»
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.