Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [61]
Интересно отметить, что в Дидахе тот же порядок евхаристических слов, отличающийся от привычного. Там тоже сначала говорится о крови, а лишь потом о хлебе[85]. Одни библеисты полагают, что это свидетельствует о том, что в ранний период порядок евхаристических слов еще не был закреплен и был произволен. Но другие считают, что Павел, возможно, делает это сознательно, потому что в первом предложении говорится о Христе, а во втором главный упор делается на Церковь, возникшую в результате Его крестной смерти.
Ст. 18 – Посмотрите на земной Израиль. Разве те, кто ест принесенное в жертву, не приобщаются тем самым к жертвеннику, на который оно приносится? – В греческом тексте Израиль дословно назван Израилем «по плоти», что означает в данном случае «земной, исторический» (ср. Рим 1.3; 4.1). Известно, что часть жертвы сжигалась на жертвеннике, другая часть отдавалась священникам (Лев 10.12-15), а остальное возвращалось жертвователю (см. 1 Цар 9.10-24). Тем самым священники и жертвователи становились причастными к тем благам, которые давались Богом, так как жертвенник в некотором смысле был причастен Богу. «Причастники жертвенника» – очень употребительное выражение того времени. Апостол не ставит своей целью доказать действенность жертвоприношений или поставить их под сомнение, тем более что христиане-евреи не порывали с Храмом и продолжали совершать жертвы и прочие ритуалы. У него иная задача – показать, что причастность к жертвеннику означает причастность к тем благодеяниям, которые подаются Богом через жертвенник.
Ст. 19 – Так что я имею в виду? Что принесенное в жертву идолу что-то значит или что сам идол что-то значит? – Вероятно, коринфяне с удивлением читали предыдущие слова Павла, потому что они были убеждены, что никаких божеств и идолов не существует. Он, казалось бы, сам себе противоречит, ведь в 8.4 он подтверждает их слова: «Мы знаем, что идолы в мире ничего не значат и что нет никакого иного бога, кроме одного». Апостол и сейчас не собирается утверждать, что идолы и жертвоприношения, совершаемые им, что-то значат. Здесь у него другая тема. Если в гл. 8 Павел больше всего беспокоился о «слабых», которые могут впасть в идолопоклонство, подражая «сильным», то теперь его беспокойство вызывают «сильные». Он призывал их руководствоваться не знанием о том, что идолов нет, а любовью к своим «слабым» братьям. Но здесь его главная цель – показать «сильным», что они не правы по существу. Участие в жертвоприношениях и прочих языческих ритуалах не есть нечто невинное, оно опасно и для «сильных».
Ст. 20 – Нет, конечно! Но когда язычники приносят жертву, они приносят ее бесам, а не Богу – Апостол согласен, что языческих божеств не существует, но он отождествляет их с темными богоборческими силами, служащими Сатане – с бесами. То же делали и его соотечественники, а впоследствии и Церковь. «Христос Своей победой на кресте лишил могущества эти демонические силы и освободил Свой народ от их влияния, но Его народ может по глупости ставить себя в такие ситуации, в которых это влияние еще сильно»[86]. Недаром Павел напоминал коринфянам об отрицательных последствиях подобного поведения для древних израильтян (Числ 25.1-5).
А я не хочу, чтобы вы были причастны к бесам! – Эти силы действительно существуют, и заигрывать с ними опасно, так как может оказаться, что христиане, причастные к Господу, окажутся одновременно причастными к бесам.
Ст. 21 – Вы не можете пить и из чаши Господа, и из чаши бесов! – Те, кто станет причастным к бесам, тем самым будут отделены от Христа. Чаша Господа – евхаристическая чаша, то же, что «чаша благодарения» (ст. 16). А так как причастность к крови Христа означает жизнь с Христом, участие в Его страданиях, славе, а также в Его благословениях и дарах, то причастность к бесам означает, что христиане, участвующие в подобных жертвоприношениях, могут всего этого лишиться. Чашей бесов Павел по аналогии называет вино, которое пили участники языческих жертвоприношений. Вы не можете разделять и Трапезу Господа, и трапезу бесов! – Это предложение совпадает по смыслу с предыдущим, такой повтор служит для усиления впечатления. Ср. Мал 1.7, 12. Известно, что с самого начала христиане собирались на совместные обеды, во время которых совершалась евхаристия, и эти обеды получили название Трапез Господа, потому что они проводились во имя Христа и Христос был их незримым Хозяином (см. Деян 2.46). Многим христианам было трудно отказаться от языческих празднеств, проводимых в честь богов, а также в ознаменование важных событий в городе, спортивных состязаний и тому подобных мероприятий, потому что во время их часто давались обеды. Благодаря им горожане чувствовали себя частью целого. Отказ от подобных трапез мог означать отсутствие местного патриотизма. Отказаться от них было особенно трудно беднякам, так как они лишались бесплатной еды. Ведь многие, как было сказано выше, ели мясо только тогда, когда совершались жертвоприношения. См. также коммент. на 8.1.
Ст. 22 – Или мы хотим вызвать у Господа ревность? – Апостол хочет сказать, что подобное поведение может быть понято как сознательное «провоцирование» Господа, Его испытание. У христианина есть лишь один Господин, который не потерпит измены. Мотив ревности Бога в Библии встречается неоднократно (см. Втор 32, особенно ст. 15-21). Там
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
Известный австралийский богослов и проповедник Н. Порублев всесторонне исследует происхождение и сущность наиболее распространенных культов в контексте мировых религий. Читатель узнает о влиянии культов и ересей на современное общество. Автор дает практические советы, позволяющие противостоять оккультной зависимости, и призывает верно служить Церкви Иисуса Христа. Книга, насыщенная богатым историческим материалом, будет интересна священнослужителям, учащимся христианских учебных заведений, а также всем тем, кто интересуется вопросами религии.
Книга известного английского этнографа Э.Тайлора (1832–1917) посвящена вопросам происхождения и развития религии. Его теория рассматривает анимизм (веру в души и духов) как зародыш, из которого развились все религии. Несмотря на то что сегодня многие теории ученого отвергаются исследователями, его книга, содержащая огромный фактический материал, продолжает служить важным источником для изучения проблемы происхождения религии.Рассчитана на широкий круг читателей.