Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [58]
Ст. 3-4 – Все они ели одну и ту же духовную пищу и одно и то же духовное пили питье – Апостол называет духовной пищей манну, которую посылал людям в пустыне Бог, а духовным питьем – воду из скалы. Они названы духовными, не потому что нематериальны, а потому что исходили от Бога, были даны Им сверхъестественным способом и указывали на иную, духовную реальность. Но, возможно, Павел употребил это слово также из-за того, что оно было очень любимо коринфянами[81]. Одну и ту же... одно и то же – Важно то, что все вышедшие из Египта были причастны к этой духовной пище и питью.
Ведь они пили из духовной скалы, шедшей с ними – Возможно, здесь содержится аллюзия на древние предания о том, что во время странствий народа Израиля по пустыне их сопровождал так называемый колодец Мириам – скала круглой формы, из которой била струя воды всякий раз, когда люди или скот хотели пить, а также когда нужно было совершать ритуальные омовения.
А скала эта была Христос – Апостол уверен в том, что Христос присутствует в событиях Ветхого Завета. В книге Мудрости Соломона такую роль играла Мудрость Бога (11.4), а так как в Новом Завете Христос отождествляется с Мудростью, то было очень легко представить себе действующего в истории спасения Христа до Его воплощения. Писания часто называют Бога Скалой (Втор 32.4, 15, 18, 30, 31; Ис 17.10; 26.4). Это поэтический, метафорический язык (ср. Сир 15.3). Филон Александрийский также истолковывает манну и воду аллегорически и видит в них Слово и Мудрость Бога («скала – это Мудрость Бога... из которой Он насыщал жаждущие души любящих Бога»), так что, когда Павел совершает подобное отождествление, он поступает в духе своих современников. Ср. также 2.11-12; 10.5-9; ср. Евр 7 (некоторые толкователи даже называют Мельхиседека ветхозаветным Христом).
Ст. 5 – И все же большинство их не обрели милости у Бога и своими телами устлали пустыню – См. Числ 14.16. Не обрели милости – Хотя Бог избрал народ Израиля и стал его защитником и покровителем, это не означает, что израильтяне стали любимчиками, на грехи которых Бог смотрит сквозь пальцы. Нет, избрание означает, что Израиль должен стать таким же святым, как свят сам Бог. Если же люди грешат, они наказываются Богом. По словам автора 1 Письма Петра, великий Суд начнется с Божьих домочадцев (4.17).
Ст. 6 – Все это случилось как предостережение для нас, чтобы мы не пожелали дурного, как пожелали те – Апостол читает Писания, будучи убежден в том, что их повествования и пророчества относятся к его собственному времени. Свет Радостной Вести озаряет и прошлое, позволяя по-новому увидеть Писания. Павел не подвергает сомнению историчность события, но видит в Писании важный дополнительный смысл – учить на примерах прошлого последующие поколения. События в пустыне являются типами, или прообразами для христиан. Кальвин так прокомментировал эти слова: «Если Бог не пожалел их, он не пожалеет и нас, потому что наша ситуация та же, что и у них». Чтобы мы не пожелали дурного, как пожелали те – Павел предостерегает своих слушателей и читателей от неэтического сакраментализма, то есть от убеждения в том, что участие в таинствах и ритуалах автоматически дарует им спасение несмотря на их безнравственное поведение. Такие же мысли высказывали и древние философы. Диоген, например, возмущался тем, что, по мнению людей, после смерти вор окажется в лучшем положении, чем добродетельный муж, только потому, что он прошел инициацию и был посвящен в некие таинства.
Ст. 7 – Не становитесь идолопоклонниками, как некоторые из них – После того, как Моисей ушел на гору Синай, народ стал поклоняться золотой статуе быка, который на Востоке был символом плодородия. Коринфяне, участвуя в трапезах, посвященных языческим богам, могут вольно или невольно сами оказаться идолопоклонниками и толкнуть более слабых братьев на грех.
Народ, усевшись, стал есть и пить – Во многих религиях празднества в честь божества сопровождались священными трапезами, незримым хозяином которых оно было. Совместная еда явилась также частью поклонения золотому быку. А потом устроил в честь идола пляски (в греческом дословно: «стал играть») – Глагол «играть» часто употреблялся как эвфемизм для занятий чем-то непристойным. Известно, что празднества в честь богов плодородия нередко заканчивались свальным грехом, чтобы побудить природу к увеличению плодородия. Это подтверждается ст. 8.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
Известный австралийский богослов и проповедник Н. Порублев всесторонне исследует происхождение и сущность наиболее распространенных культов в контексте мировых религий. Читатель узнает о влиянии культов и ересей на современное общество. Автор дает практические советы, позволяющие противостоять оккультной зависимости, и призывает верно служить Церкви Иисуса Христа. Книга, насыщенная богатым историческим материалом, будет интересна священнослужителям, учащимся христианских учебных заведений, а также всем тем, кто интересуется вопросами религии.
Книга известного английского этнографа Э.Тайлора (1832–1917) посвящена вопросам происхождения и развития религии. Его теория рассматривает анимизм (веру в души и духов) как зародыш, из которого развились все религии. Несмотря на то что сегодня многие теории ученого отвергаются исследователями, его книга, содержащая огромный фактический материал, продолжает служить важным источником для изучения проблемы происхождения религии.Рассчитана на широкий круг читателей.