Пендервики - [41]
— ЭЙ ТЫ, — басом кричала она сестре, — СЕЛЁДКА ДОХЛАЯ! ШЛЯПА-РАСТЯПА!
Скай давно бы уже рассвирепела от такой наглости, но ей было не до того. Только что, зацепившись за корень, она растянулась на траве, потеряла мяч и, естественно, оказалась собачкой. Теперь она металась взад-вперёд как угорелая, стараясь перехватить Декстера или Пенси, но Джейн и Джеффри тоже не зевали, и мячи упорно летели и катились мимо. Скай злилась, но ничего не могла сделать.
— Скай, что с тобой? — ехидничал Джеффри, перебрасывая Декстера точнёхонько у Скай над головой.
— Ничего! — Скай дёрнулась за следующим мячом, но Пенси, посланный ногой Джейн, уже усвистел на противоположный конец лужайки.
— ЧЕГО ТАК ХИЛО? — горланила Джейн. — КУКУ! ШИЗАНДРА С ПРИВЕТОМ!
Нет, это уже было слишком! «Дохлая селёдка» ещё куда ни шло, но когда младшая сестра нагло обзывает тебя «шизандрой», тем более «с приветом»… Хорошо бы, кстати, выяснить, что за «шизандра» такая. И, отбросив все правила (которых и так было немного), Скай притворно оступилась и покатилась по траве, изображая невыносимые страдания. Джейн шагнула к ней — сестринская любовь на какую-то секунду взяла верх над хладнокровием Мика Харта, но Скай и этой секунды хватило: с победным хохотом вскочив с земли, она завладела Пенси и немедленно перебросила его Джеффри.
— Джейн — собачка! — торжествующе объявила она.
Игра продолжалась. Теперь Джейн то крутилась на одном месте, то носилась по лужайке, а Декстер и Пенси летали у неё над головой от Скай к Джеффри. И обратно. И опять туда. И опять обратно. Джейн каждый раз бросалась на мяч с воинственным кличем. Наконец, подпрыгнув высоко-высоко, она мастерски приняла Декстера на ногу. Джеффри собачка!
Оценив ситуацию, Джеффри выбрал позицию посередине между двумя сёстрами. Он рассчитывал быстро вернуться в игру, но не тут-то было. Джейн и Скай вдруг заиграли чётко и слаженно. Как красиво они обходили стволы деревьев, как обменивались точнейшими передачами — Пенси и Декстер свистели у Джеффри перед самым носом, но он не мог их взять! Молодцы сёстры! Но всё равно Джеффри не собирался долго терпеть такое издевательство. Неожиданно он перестал обращать внимание на Пенси с Декстером, развернулся и направился к Скай.
— СКАЙ, БЕРЕГИСЬ! — крикнула Джейн и мощным ударом послала Декстера высоко в воздух.
Скай вовремя заметила подбегающего Джеффри — спасибо Джейн! — и в последний момент успела отправить Пенси в свечу, вслед за Декстером.
Два мяча взмыли вверх почти одновременно — выше, выше, выше, — а игроки рванулись в ту же сторону по траве, чтобы успеть их перехватить. В какой-то миг всем показалось, что Пенси и Декстер сейчас скроются в вышине… но наконец две точки наверху замерли…
И начали медленно, плавно снижаться, чтобы приземлиться — собственно, совсем рядом, прямо за живой изгородью.
Кто подумал в этот момент про садово-парковый конкурс? Кто замедлил бег? Кто вспомнил предостережения, звучавшие сегодня всё утро: сидеть на участке, не соваться в Арундел-парк? Никто не подумал, никто не вспомнил, никто не замедлил бега. Все трое, как кровожадные дикари, ринулись в узкий тоннель, отпихивая друг друга локтями, а Джейн ещё и выкрикивала во всё горло:
— КО МНЕ, ПЕНСИ! МИК ХАРТ ТЕБЯ СДЕЛАЕТ! УР-РРА ПЕНДЕРВИКАМ! БЕЙ ДЕКСТЕРА!
А когда они выскочили на той стороне — и всё ещё имели шанс спастись бегством, — кто спросил себя, что это за процессия показалась из-за беседки? Кто насторожился, слыша гул голосов? Кто вообще сделал хоть что-нибудь разумное? Опять-таки, никто. Все уши были полны воплей Джейн, все глаза смотрели только на мячи, которые, приземлившись перед громовержцем, дружно поскакали в сторону цветочной вазы, где когда-то пряталась Скай (только теперь из вазы свешивались ветки роскошного жасмина), — и весёлая троица рванула к этой вазе, набирая скорость.
— ЗА АНГЛИЮ! ЗА АДМИРАЛА НЕЛЬСОНА! — надсаживалась Джейн. Точнее, за неё грубым басом надсаживался англичанин Мик Харт: — ЗА ПРИНЦА УИЛЬЯМА!..
Не сумев вовремя затормозить, все трое врезались в каменную вазу, и ровно в ту же секунду в вазу запрыгнули оба мяча. Комья грязи вперемешку с розовыми лепестками разлетелись в стороны, а сами футболисты попадали друг на друга и в восторге забарахтались у подножия вазы.
— Вот это игра, вот это я понимаю! — хохотала Джейн.
— Супер, — задыхаясь, подтвердил Джеффри.
Одна только Скай наконец заподозрила что-то неладное. Почему именно она? Кто знает. Может, как она сама уверяла после, в ней проснулось чувство ответственности — всё-таки она тут была старшая? Или в её памяти шевельнулось смутное воспоминание о конкурсе? Как бы то ни было, что-то заставило её повернуть голову.
Прямо перед её глазами стояла пара высоких каблуков. Каблуки были тёмно-синие, а чуть выше над ними покачивался подол белой юбки в складочку с налипшими розовыми лепестками. Но это было ещё не всё. Рядом с высокими каблуками стояла пара мужских кожаных туфель, и туфли эти были какие-то слишком лёгкие и мягкие — слишком европейские. Вряд ли они принадлежали Декстеру. А за этими лёгкими мягкими туфлями стояли ещё высокие каблуки, целый взвод высоких каблуков. Или даже целый полк.
В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…
Героиня этой книги — смешная девочка Иринка — большая фантазерка и не очень удачливая «поэтесса». Время действия повести — первые годы Советской власти, годы гражданской войны. Вместе со своей мамой — большевичкой, которая хорошо знает узбекский язык, — Иринка приезжает в Ташкент. Город только оправляется от недавнего белогвардейского мятежа, в нем затаилось еще много врагов молодой Советской власти. И вот Иринка случайно узнает, что готовится новое выступление против большевиков. Она сообщает старшим о своем страшном открытии.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.
С самого детства мы пытаемся найти свое место под солнцем — утвердиться в компании друзей, завоевать признание или чью-то любовь, но каждый действует по-своему. Эта история о девчонках с твоего двора, подругах. Леся старается всем угодить, но в поиске всеобщего признания забывает о себе. Ира хочет главенствовать, не понимая, что превращается в тирана. Наташа живет прошлым. А Симкина выбирает путь аутсайдера.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Автобиографические рассказы известного таджикского ученого-фольклориста и писателя о своем детстве, прошедшем в древнем городе ремесленников Ура-Тюбе. Автор прослеживает, как благотворно влияло на судьбы людей социалистическое преобразование действительности после Октября.