Пеа - [36]
Комментаторы выводят из сказанною в мишне, что в том случае, если забыты собранные плоды, но не забыты несобранные, то здесь нет шихха, так как несобранные плоды избавляют собранные от статуса шихха (как говорила предыдущая мишна). Следовательно, в этой мишне говорится или о случае, когда были забыты и те и другие плоды (как говорилось в нашем объяснении), или о случае, когда сначала были забыты несобранные плоды, а уж потом — собранные. Однако если сначала были забыты собранные плоды, то — поскольку галаха говорит, что неснятые плоды освобождают снятые or статуса шихха — если потом были забыты и несобранные плоды, это все равно как если бы их было две сеа, и здесь нет шихха (Раш от имени Йерушалми).
РАБИ ЙОСЕ ГОВОРИТ: ЕСЛИ ОКАЗАЛАСЬ СОБСТВЕННОСТЬ БЕДНЯКА то есть нечто, на что бедняк имеет права (например, лекет в поле или перет в винограднике) — В СЕРЕДИНЕ — то есть между одной сеа и другой — ТО эти два сеа НЕ СОЕДИНЯЮТСЯ вместе, и обе должны быть отданы бедным, НО ЕСЛИ ЖЕ НЕТ — между одной сеа и другой нет ничего, принадлежащего бедняку — СОЕДИНЯЮТСЯ ОНИ в одно целое, у которого нет статуса шихха.
Отсюда следует, что в случае фруктов ничто не препятствует их объединению — так как между снятыми с дерева плодами и плодами, остающимися на дереве, не может оказаться ничего принадлежащего беднякам. (У фруктов нет статуса лекет и перет\ хотя на дереве оставляется пеа, являющаяся собственностью бедняков, она с точки зрения раби Йосе — неспособна воспрепятствовать объединению сеа неснятых плодов, поскольку сама находится на дереве и освобождает тем самым уже снятые с дерева плоды от статуса шихха.) НО ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙОСЕ.
Мишна десятая
КОЛОСЬЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ НА СЕНО ИЛИ ДЛЯ вязания СНОПОВ - И ТАК ЖЕ ЧЕСНОК для СВЯЗЫВАНИЯ связок и СВЯЗКИ ЧЕСНОКА И ЛУКА - НЕТ У НИХ статуса ШИХХА. И У ВСЕХ СКРЫТЫХ В ЗЕМЛЕ ВРОДЕ АРОННИКА, ЧЕСНОКА И ЛУКА - РАБИ ЙЁУДА ГОВОРИТ: НЕТ У НИХ статуса ШИХХА, А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: ЕСТЬ У НИХ статус ШИХХА.
КОЛОСЬЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ НА СЕНО — которые сжаты на корм скоту, ИЛИ ДЛЯ вязания СНОПОВ — то есть колосья, предназначенные для того, чтобы обвязывать ими снопы, — И ТАК ЖЕ ЧЕСНОК для связывания СВЯЗОК другого чеснока — то есть грядка чеснока, предназначенного специально для этой цели, И СВЯЗКИ ЧЕСНОКА И ЛУКА — тонкие связки чеснока и лука, из которых вяжут большие связки, — НЕТ У НИХ — у всех перечисленных выше — статуса ШИХХА.
КОЛОСЬЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ НА СЕНО не становятся шихха потому, что не предназначаются для пищи человеку и вяжутся в снопы, колосья, предназначенные ДЛЯ ВЯЗАНИЯ СНОПОВ И ТАК ЖЕ ЧЕСНОК для СВЯЗЫВАНИЯ связок не становятся шихха потому, что вообще предназначаются не для еды, а для иных целей — так что здесь вообще отсутствует заключительный этап сбора урожая ("Млехет Шломо"); СВЯЗКИ ЧЕСНОКА И ЛУКА не получают статус шихха потому, что связывание таких связок — это не окончание сбора их урожая, ведь потом из них собираются настоящие связки.
Некоторые комментаторы говорят, что под словами СВЯЗКИ ЧЕСНОКА И ЛУКА подразумеваются именно большие связки, но которые делаются только для облегчения доставки чеснока и лука на гумно для просушки, затем плоды снова связываются — теперь в связки обычного размера для доставки их или на рынок для продажи, или домой на хранение. Поэтому если большая связка забыта в поле, она не становится шихха — поскольку затем есть еще один этап работы, когда эту связку распускают, а потом из высушенных плодов вяжут новые связки ("Млехет Шломо")
И У ВСЕХ СКРЫТЫХ В ЗЕМЛЕ — то есть у всех овощей, съедобная часть которых находится под землей ("Млехет Шломо") — ВРОДЕ АРОННИКА — вида лука, клубень которого очень остр на вкус (лат. — "арум", ивр. — "луф"), ЧЕСНОКА И ЛУКА — РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: НЕТ У НИХ статуса ШИХХА если во время уборки их урожая забыли в земле один из клубней.
Другая точка зрения состоит в том, .что в словах И У ВСЕХ СКРЫТЫХ В ЗЕМЛЕ подразумеваются те виды овощей, которые для хранения зарываются в землю. Раби Йегуда считает, что если во время уборки этих овощей что-то было забыто в поле, это не шихха, поскольку Тора говорит. "...И забудешь НА ПОЛЕ", то есть на виду — в отличие от тех плодов, которые прячутся в земле: они не становятся шихха.
А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: ЕСТЬ У НИХ статус ШИХХА — потому что выражение "на поле" они понимают широко: имеется в виду все, что есть в поле, включая плоды, спрятанные под землей (Сота 45а).
По поводу основания для точки зрения мудрецов говорится в Талмуде Йерушалми, что в стихе Торы "Когда будешь жать жатву твою в твоем поле..." выражение "жатву твою" подразумевает все плоды, которые находятся на виду, и также — выражение "в твоем поле", то есть каждое из них означает некоторое сужение круга возможностей (поскольку ими исключается то, что не находится на виду). Однако среди принципов исследования Торы есть правило: сужение поля применяя закон после другого сужения всегда означает расширение, и следовательно, повторяя подряд два выражения, которые означают сужение круга возможностей, Тора намекает на то, в действительности круг возможностей расширяется. Значит, плоды, спрятанные в земле, имеют статус
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.
Название книги в оригинале: «Техиллим» –хваления; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –псалмы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.
Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.