Палисандровый остров - [31]

Шрифт
Интервал

— Да, вообще-то я давно уже это поняла, — прошептала Айрин и вдруг посмотрела на Лориан с такой неожиданно ангельской улыбкой, которая совершенно преобразила ее унылые черты. — Но ты ведь знаешь, каждая девушка считает, что для любимого мужчины она та единственная, которая сможет все изменить, и иногда у нее это получается.

— Иногда да, — согласилась Лориан. — Но ты сначала должна для себя решить, хочешь ли ты заставить его взглянуть на жизнь по-другому. Я вот, например, точно знаю, что не могла бы этого сделать.

— Если кто-то и смог бы, то как раз ты. У вас с ним столько общего: ты помогаешь ему в работе, у тебя есть профессиональное образование — ты говоришь с ним на одном языке. Ты знаешь, когда он не в духе из-за какого-нибудь контракта, а когда у него дурное настроение из-за личных неприятностей.

Лориан слегка улыбнулась:

— Ты приписываешь мне больше проницательности, чем у меня есть на самом деле. Правда, Айрин, поверь, если бы я могла тебе чем-то помочь в том, что касается Дэвида, я с радостью бы это сделала.

Айрин торопливо поднялась:

— Мне пора идти, а то Аксель будет меня искать. Спасибо тебе, Лориан. Прости, что дурно обращалась с тобой.


К этому времени Дэвид уже оставил прежнюю работу и стал часто уезжать осматривать участки земли в других частях острова, так что у Лориан появилось больше свободного времени. Она купила себе расписание автобусов и решила на следующий день после работы поехать в какой-нибудь прибрежный городок или, наоборот, в какое-нибудь место внутри острова.

Однако когда она приехала в то утро на виллу Феррано, ей сказали, что дон Кристобаль плохо себя чувствует.

— Приходил доктор и велел отцу весь день лежать, — сообщила ей Мариана.

— А твой брат об этом знает?

— Да, мы ему позвонили.

Лориан не знала, как лучше поступить — остаться здесь или ехать обратно в отель.

— Наверное, мне все равно лучше побыть здесь, вдруг кто-нибудь позвонит в офис дону Кристобалю? — предложила она.

— Мы сами можем ответить на звонки, — возразила донья София.

Лориан ясно почувствовала, что ее отпускают на неопределенное время.

По дороге обратно в отель Лориан была в недоумении. Ей ничего не сообщили о природе недомогания дона Кристобаля, так что у нее не было никакого представления, как долго это может продолжаться. Что это — легкое расстройство или серьезное заболевание?

В данных обстоятельствах ей уже не хотелось наслаждаться вылазкой на природу, и она позвонила Айрин, спросить, не хочет ли та сегодня начать уроки машинописи, о которых она так ее просила.

— А… понимаешь… э-э-э… — замялась та.

Лориан улыбнулась:

— Ну хорошо, если у тебя сегодня другие планы, тогда в другой раз. — Она не удивилась, что энтузиазм Айрин уже испарился. Если она пытается излечиться от безнадежной влюбленности в Дэвида, действительно, зачем ей брать уроки машинописи, чтобы потом помогать ему.

Лориан рассказала ей, что сегодня из-за болезни дона Кристобаля у нее образовался свободный день.

— Тогда давай поедем в Санта-Крус, — предложила Айрин. — Мне надо кое-что купить, и мы потом могли бы где-нибудь пообедать.

Через полчаса Айрин приехала за ней в отель.

— Я так рада, что ты позвонила, — сказала она Лориан, когда они на всей скорости неслись в сторону Санта-Крус. — У меня было такое плохое настроение. Аксель уехал в Швецию.

— Вот как? А что так внезапно? Или ты знала, что он должен уехать?

Айрин засмеялась:

— Он сказал, что и так из-за меня задержался здесь дольше, чем собирался. Но месяца через два он приедет снова.

— Хорошо. Мне он показался очень приятным молодым человеком.

— М-м… Его семья вложила деньги в гостиницы и офисы и здесь, на Канарах, и в Испании. Но он на самом деле не очень этим интересуется. Он ученый и мечтает когда-нибудь получить Нобелевскую премию.

— Хорошая мечта, — похвалила Лориан.

— А я как-то не могу себе представить, что буду женой ученого. О чем нам с ним говорить?

Лориан засмеялась:

— Да о том же, о чем вы наверняка говорили с ним до сих пор.

Лориан зашла вместе с Айрин в несколько самых дорогих магазинов Санта-Крус, где цены были далеко за пределами ее финансовых возможностей, даже при том щедром жалованье, которое она теперь получала.

— Вот это тебе подойдет. — Айрин указала на платье из трехслойного шелка в насыщенных голубых и зеленых тонах.

Лориан покачала головой, даже не осмеливаясь посмотреть на цену.

— Иди примерь, — настаивала Айрин. — Если оно тебе подойдет, я просто запишу его на свое имя. У нас тут открытый счет.

Лориан была потрясена:

— Нет, это невозможно. Я не могу принять такого подарка.

— Ой, перестань. Мой отец никогда не просматривает счета.

Нехотя, после долгих уговоров, Лориан померила платье и в конце концов согласилась взять его, но только на том условии, что она выплатит Айрин эти деньги потом, хотя и стоило оно столько, что в ближайший месяц, а может, и дольше ей пришлось здорово экономить. Потом Айрин предложила пойти обедать в клуб «Наутико».

— Там не так много народу, как в ресторанах в городе, и легче найти место для стоянки.

Лориан несколько раз проходила мимо клуба «Наутико» — это был роскошный яхт-клуб с большим бассейном, в такое место невозможно было просто забежать, чтобы выпить чашечку кофе с пирожным.


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Сосновый замок

Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…