Палисандровый остров - [14]
Наконец она уснула, и ей приснился дон Рикардо, который водил ее по разным замкам и дворцам и вежливо спрашивал, какой из них она предпочитает.
В офисе она была занята целый день — дон Монтера впал в панику из-за материалов, которые еще не прибыли или были направлены по другому адресу, так что дым стоял коромыслом. На следующий день утро выдалось относительно спокойным, и в середине дня сеньор Монтера вызвал ее к себе в кабинет и сообщил, что он хочет оставить ее на работе еще на некоторый срок, хотя обе девушки уже вернулись на свои места. Лориан оказалась в очень непростой ситуации; сегодня она встречается с доном Рикардо и его отцом, и ей надо дать им ответ.
— Спасибо, сеньор, — сказала она своему работодателю. — Позвольте я вам отвечу в конце недели?
Он нахмурился:
— А вы уже приглядели что-то другое?
— Не совсем, но… просто мне нужно пару дней, чтобы обдумать ваше предложение.
Он пожал плечами:
— Хорошо, как хотите. Вы отлично работаете, и когда вы получше выучите испанский, то сможете нам пригодиться.
Когда она в полдень вышла из своей конторы, на улице ее ждал Дэвид. Они поздоровались.
— Как ты насчет того, чтобы вместе пообедать? — пригласил он ее.
— Прости, Дэвид, не могу… сегодня никак…
— А почему? У тебя что, назначено свидание?
— Да. Один друг…
— Понятно. — Он криво улыбнулся ей. — Значит, ты с кем-то познакомилась на вечеринке у Айрин! Что ж, иди, развлекайся, хотя, должен сказать, быстро ты заводишь себе приятелей!
— Быстро завожу приятелей?
— Уж ты, наверное, не надела бы свой лучший голубой костюм, если бы встречалась с девушкой!
Она покачала головой:
— Ты все видишь в дурном свете. Женщины часто наряжаются для своих подруг, хотя бы для того, чтобы показать, как хорошо у них идут дела.
— А где ты будешь обедать? — полюбопытствовал он.
— Возле Плаза-де-Эспанья. — Так оно и было, но она не хотела говорить ему про «Казино» — элитный клуб, тогда Дэвид сразу же догадался бы, что ее пригласил дон Рикардо.
— Надеюсь, ты не обиделась, что я не отвез тебя домой в воскресенье?
— Нет, ну что ты, Дэвид. Тебе действительно не было смысла так далеко ехать ночью.
Он кивнул и улыбнулся ей:
— Ну, значит, все в порядке. Увидимся!
В «Казино де Тенерифе» она назвала свое имя швейцару, потом дежурному за стойкой приема, после чего ее попросили подождать в небольшом холле. Через пару минут к ней вышел дон Рикардо, провел ее в ресторан и подвел к столику, за которым сидел солидный полный человек, который, увидев ее, встал и поклонился.
— Это мой отец, дон Кристобаль. Сеньорита Рейленд.
По мере разговора начальная нервозность Лориан прошла. Старик вполне сносно изъяснялся по-английски, хотя и с сильным акцентом, и иногда дон Рикардо переводил его слова для Лориан.
Ей предложили большую зарплату — выше, чем ее нынешняя, притом что объем работы был гораздо меньше, в зависимости от потребностей дона Кристобаля.
— Вам удобнее будет переехать из Санта-Крус в гостиницу «Тамара», — предложил дон Рикардо. — Но у вас будет свободное время, чтобы ездить в Санта-Крус за покупками или развлекаться. Мы можем подобрать вам хорошее бунгало в отеле.
Но от этой мысли она встревожилась.
— Нет, этого не нужно.
— Почему же? — спросил ее старший собеседник.
Лориан покраснела:
— Боюсь… хотя я точно не знаю… мне кажется, это слишком дорого.
Дон Рикардо засмеялся:
— Ну что вы, неужели вы думаете, что вам придется платить? Это за наш счет. Я мог бы предложить вам комнату на нашей вилле, но я знаю, как вы дорожите своей независимостью. Так что в бунгало в отеле «Тамара» вы сможете чувствовать себя как дома. И потом, тогда вам не придется весь день быть на побегушках у моего отца.
— Вы очень щедры, — пробормотала она, ослепленная блестящими перспективами, разворачивающимися перед ней. Она даже не могла поверить, что ей так повезло.
За кофе мужчины стали проверять ее знание испанского. Хотя она немножко запиналась и временами неправильно произносила слова, дон Рикардо поздравил ее с неплохими знаниями.
— Вы говорите по-испански уже так, как наши первоклассники говорят по-английски. У нас в школах рано начинают изучать иностранные языки.
Она заставила себя рассмеяться над таким сомнительным комплиментом.
— Когда вы примете окончательное решение? — осведомился дон Рикардо, провожая ее к выходу.
Лориан повернулась и посмотрела ему в лицо.
— Прямо сейчас, — заявила она звенящим от напряжения голосом. — Я с удовольствием принимаю ваше предложение.
Он протянул ей руку, и, когда она положила на нее свою ладонь, крепко сжал ее обеими руками.
— Спасибо. Мне так нелегко было убедить моего отца, он и сейчас еще колеблется, так что пока, прошу вас, не говорите никому о нашей договоренности.
— Сеньор Монтера сегодня утром спрашивал меня, хочу ли я продолжать у него работать. Что мне ему сказать?
— Что у вас есть другие предложения. Но никаких подробностей.
Он вышел вместе с ней из здания, посадил в такси и дружески помахал вслед, хотя лицо его застыло в сосредоточенном, хмуром выражении.
Остаток дня, занимаясь обычными делами в офисе, она не переставала размышлять над причинами, которые побудили дона Рикардо предложить ей эту работу. Но однозначного ответа так и не находила.
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…