Отель с привидениями - [14]

Шрифт
Интервал

— Абсолютно, — ответила за всех Чарли.

Стараясь выглядеть как можно старше, Джо солидно спросила, где ей следует расписаться.

— Вот здесь, пожалуйста. Ваше имя и номер комнаты. — Служащий ловко вынул карточку из нагрудного кармана своего белоснежного пиджака.

Джо поставила витиеватую подпись, а Алекс вручила молодому человеку чаевые.

— Приятного аппетита, — хмыкнул он и выскользнул из комнаты, закрыв за собой дверь.

— О-о-о-о… Это просто рай земной! — простонала от удовольствия Чарли, принимаясь за свое мороженое.

В течение следующих нескольких минут в комнате не было слышно никаких других звуков, кроме чавканья, довольного сопения и стука ложек о посуду, — десерты исчезали на глазах.

— Я бы смогла съесть десять таких порций. — Чарли довольно светилась.

— Интересно, а чем кормили в «Пристанище страждущих»? — облизываясь, задалась вопросом Алекс. — Луиза, ты знаешь?

— Насколько мне известно, еда была одним из самых больших недостатков этого заведения.

— Рассказывай дальше, — попросила Джо. — Думаю, наконец вечно пустой желудок Чарли набит до отказа.

Чарли тут же ее поправила:

— Ну, не до отказа, но до состояния полного довольства. Продолжай, Луиза.

Сытые и довольные, девочки снова расселись по местам. Снова окунувшись в атмосферу «Пристанища страждущих» и вспомнив о переживаниях Элины, они помрачнели. В голосе рассказчицы зазвучали гневные нотки.


Странствуя по миру, Элина привыкла к разным, довольно странным и экзотическим блюдам. В Марокко она пробовала овечий глаз, в Японии — сырую рыбу, на Ближнем Востоке — мясо жареного ягненка с кровью. Но даже если все это ей не всегда было по вкусу, она могла быть уверена в том, что, где бы они с отцом ни оказались, ей предложат что-то другое на выбор и еды будет достаточно.

В «Пристанище страждущих» все было иначе.

Элина и Трейси еще разговаривали, когда в их беседу ворвался звук гонга, донесшийся откуда-то из глубины дома. Трейси поспешно вскочила на ноги.

— Быстрее! Зовут на ужин!

— Но я хочу сначала поговорить с мисс Калверт о том, как помочь тебе оплатить комнату, — возразила Элина.

Ни разу за всю жизнь у нее не возникало подобных альтруистических желаний, никогда она еще не хотела кому-то помочь, и теперь, когда такая мысль пришла ей в голову, ей ни за что не хотелось с ней расставаться.

— Потом, — ответила Трейси, хватая Элину за руку. — Если мы не поторопимся, нам ничего не достанется.

На лице девушки отразились такие мольба и отчаяние, что Элина, пожав плечами, подчинилась, и Трейси потянула ее за собой по коридору, потом втащила в скрипучий лифт, и, пробежав по еще какому-то холлу, они оказались в столовой.

Там было так же темно, как и повсюду в этом доме. В полумраке Элина разглядела два длинных ряда столов, за которыми, сгорбившись, сидели девушки, торопливо намазывавшие масло на тоненькие кусочки хлеба. Напротив каждой воспитанницы стоял небольшой стакан молока.

Элина и Трейси скользнули на свои места, и, быстро поприветствовав своих соседок, Трейси взяла из стоявшей посередине стола тарелки два куска хлеба. Тарелка стремительно пустела.

— Можно только один, — пробормотала одна из девушек, набив рот.

— Второй для Элины, — величественно произнесла Трейси, выговорив это имя так, как будто оно принадлежало богине. — Она еще не привыкла к тому, как мы тут быстро справляемся с едой.

В глубине столовой зазвенел колокольчик, и в едва освещенном помещении Элина разглядела мисс Калверт в ее воздушной синей накидке.

— Добрый вечер, девочки! — воскликнула она. — Вы, конечно, знаете, что прошла гроза. К сожалению, из-за нее на кухне отключилось электричество, поэтому сегодня горячего ужина не будет.

Кто-то из сидевших за столом глубоко вздохнул, кто-то издал страдальческий стон, но ни одна из присутствовавших не посмела оспорить такое нелепое объяснение. Кроме Элины.

— Но ведь во всем остальном доме свет есть, — громко произнесла она. — Как такое может быть?

Последовала гнетущая тишина, и Элина почувствовала на себе тридцать враждебных взглядов.

— Замолчи. — Девушка, сидевшая рядом с Элиной, ткнула ее локтем в бок. — Заткнись, или мы вообще ничего не получим на ужин.

Тем временем к Элине подлетела мисс Калверт и, нависая над ее стулом, сказала:

— Такие вот капризы природы. Познакомьтесь, девочки, это Элина Сенджер. Она новенькая. Уверена, что вы окажете ей истинное гостеприимство, как это принято у нас в «Пристанище страждущих». — Она взяла Элину за плечи, и девочка почувствовала, что ее острые ногти вот-вот вопьются ей в кожу. — Я бы хотела поговорить с тобой после ужина. Жду тебя в гостиной, — уже тихо добавила она.

— Да, мне тоже надо с вами поговорить, — ответила Элина, четко выговаривая слова. Она не намерена была позволить этой женщине запугать себя.

— Не показывай ей, что мы с тобой подружились, — прошептала Трейси, когда мисс Калверт уплыла восвояси, пронзив Элину изучающим взглядом через плечо.

Элина очень удивилась этой просьбе:

— Но почему?

— Потому что тогда она сделает все, чтобы мы не встречались, пока я отсюда не уеду.

— Но почему вы всё позволяете с собой так обращаться? Не могло на кухне ничего сломаться. Нам обязаны дать больше еды, чем просто хлеб с молоком!


Еще от автора Шэрон Саймон
Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Море-убийца

«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Рекомендуем почитать
Символ ведьминого древа

Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это  приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.


Разгадка в старом альбоме

Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...