— Луиза, ты пригласила Майка на вечеринку? — спросила Алекс, стоя на лестнице и раскачивая только что подвешенный к потолку скелет. Она еще раз внимательно оглядела его, недовольно нахмурилась и, тряхнув гривой каштановых кудрей, обернулась к подруге, недоумевая, почему та не отвечает.
В канун Дня Всех Святых четыре подружки Луиза, Алекс, Чарли и Джо украшали первый этаж магазина «Единорог». Этот антикварный магазинчик уютно расположился в здании старой заброшенной церкви и должен был открыться в ближайшие дни. Но хозяйка не успела сделать это до праздника и поэтому разрешила девочкам устроить там вечеринку на Хэллоуин.
Джо, старательно привязывавшая к паутине из ниток огромного резинового паука, и Чарли, прикреплявшая кнопками сверкающие звезды, оторвались от своих занятий и тоже вопросительно посмотрели на Луизу.
Луиза отвернулась, делая вид, что рассматривает прислоненную к стене могильную плиту из пенопласта.
— Ну, Луиза! Опять нет? Но почему? — Алекс спрыгнула с лестницы. — Ты только посмотри, как мы все отлично украсили! Майку бы понравилось. — Она захлопала в ладоши.
— Замечательно! — Джо, счастливая обладательница густой копны темных волос, также восхищенно оглядела маленький зал. — Как это мило со стороны миссис Болдестоун — пустить нас сюда. Заброшенная церковь — разве можно найти более подходящее место для Хэллоуина…
— …и для страшных рассказов о нечистой силе, — подхватила Алекс. — Какое счастье, что хозяйка не открыла магазин на этой неделе.
— Отличное место, — согласилась белокурая Луиза и улыбнулась.
— Плюс горы всякой вкуснятины! — Чарли подошла поближе к Луизе и шепнула: — Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
— Знаю-знаю! И к твоему сердцу тоже. — Луиза рассмеялась. — Только ты можешь думать о еде, подвешивая к потолку скелеты и устанавливая могильные плиты.
— Так почему ты его не пригласила? — повторила свой вопрос Алекс, решительно скрестив на груди руки. Она ни за что не позволит Луизе сменить тему и уйти от ответа.
— Я пыталась, — начала оправдываться Луиза. — Целую вечность простояла в классе рядом с его шкафчиком, чтобы поговорить с ним наедине. Сначала, пока все не разошлись, мы как идиоты обсуждали домашнее задание по французскому, а потом я хотела пригласить и уже открыла рот… но не смогла произнести ни слова. Ужас какой-то! И тут к нам подскочила Бриана.
— Ну и…? — Чарли, которая сидела на полу, строго посмотрела снизу вверх на подругу.
Луиза передвинула могильную плиту туда-сюда в поисках подходящего места и наконец, перевернув ее, поставила задом наперед:
— Ты же знаешь, какая Бриана. Она подошла и так мило заулыбалась, что я почувствовала себя неуклюжей дурой. Потом она взяла Майка за руку, и он весь расплылся ей в ответ. А меня будто вообще не существовало.
— Бриана запросто крутит парнями, — вздохнула Чарли. — Кому жвачки? — Она достала пакетик из кармана и угостила всех.
— Совершенно невероятно! Но она просто увела его, и все, — продолжала Луиза. — А я так и осталась стоять там с открытым ртом. — Девушка снова перевернула могильную плиту, на сей раз водрузив ее вверх ногами.
— Куда ты смотришь? — вмешалась Алекс, схватила плиту и переставила ее правильной стороной. — Значит, Майк побежал за ней, как щенок?
— Угу. Пошел, как лунатик. Бриана, кажется, просила помочь ей с заданием по алгебре. С тем же успехом она могла попросить его прыгнуть в пропасть — он бы послушался. Похоже на колдовство… она навела на него порчу…
— Не порчу, а приворот! — поправила ее Джо. — Она его приворожила. Кстати, ты напомнила мне одну историю. Миссис Болдестоун, когда я пришла за ключом, угостила меня чашечкой чая с ромашкой и рассказала такое… — Джо таинственно замолчала и достала несколько малюсеньких паучков из коробки. — Вот, возьми-ка парочку и помоги мне посадить их на паутину.
— Ты заходила к ней домой? — вытаращив глаза, переспросила Луиза, подвязывая на нитку маленького паучка-сенокосиа. — Я ее боюсь. У нее такие длинные красные ногти… как будто она обмакнула пальцы в кровь.
— Ерунда! Просто мода семидесятых, — возразила Джо. — В то время все женщины красили ногти ярко-красным лаком.
— Все равно страшно… И глаза у нее как у кошки… — поддержала Луизу Алекс. — Давай, Джо! Рассказывай! О чем ее история? Наверняка что-нибудь захватывающее. И не делай из этого тайны, тем более что сегодня твоя очередь.
Это было их игрой. Девочки обожали рассказывать друг другу страшные истории, особенно если им удавалось забраться в какое-нибудь таинственное и ужасное место. Один раз они провели ночь в старой гостинице, другой раз — на берегу озера, и однажды — в палатке возле мельницы с привидениями. Мешок сладостей и страшная-престрашная история — вот это жизнь!
— История миссис Болдестоун просто завораживает. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность, и месть. Однако… сначала давайте до конца украсим комнату, — предложила Джо.
— Я уже прибила все звезды! И совсем уморилась. — Чарли взяла свой ранец, порылась в нем, достала белую коробку и маленький пластмассовый ножик. — «Шоколадная помадка. С магическим вкусом»! — прочла она название на коробке, открыла ее, отрезала кусочек конфеты и отправила его в рот. — М-м-м-м! Волшебно! — Чарли протянула коробку Луизе. — Конфеты лучше, чем любовь! Ты только попробуй!