Отель с привидениями - [15]

Шрифт
Интервал

Девушка, которая ткнула ее локтем, снова зашипела:

— Да замолчи ты!

— Познакомься, это Мэрион, — представила девушку Трейси.

У Мэрион были вьющиеся каштановые волосы и стройная фигура.

— Мэрион танцовщица, — добавила Трейси.

— Ага, — громко засмеялась сама Мэрион. — Я частенько хожу на цыпочках в магазине женской одежды Мэйси.

— Элина приехала к нам из Египта. Она только недавно в Нью-Йорке.

— Правда? Что ж, добро пожаловать в калвертовское пристанище заблудших душ, детка! Слушай, ты собираешься пить свое молоко или так и будешь на него смотреть?

— Возьми себе, — быстро уступила Элина. — Мне пора. Мисс Калверт уже делает знаки, чтобы я подошла.

— Удачи, детка, — шепотом пожелала Мэрион. — Не дай ей довести тебя до слез.

— И не забудь, — напомнила Трейси, — мы с тобой не знакомы.

Пробираясь мимо череды согнутых спин, Элина недоумевала, как это мисс Калверт удалось так их всех запугать. Некоторые девочки были ровесницами Элины, а другие казались уже почти взрослыми, как Трейси и Мэрион.

Не успев переступить порог гостиной, Элина выпалила:

— Мне нужно пятьсот долларов в личное пользование. Надо будет купить кое-какую одежду, чтобы ходить в школу, и на зиму у меня нет ничего теплого.

— Пятьсот долларов — очень большая сумма. — Мисс Калверт восседала за элегантным письменным столом. К вечернему выходу она переоделась в темно-красное платье с глубоким декольте на спине и V-образным вырезом спереди. — Мы сами позаботимся о том, чтобы у тебя было все необходимое.

— Но я хочу иметь личные деньги, — продолжала настаивать Элина. — Я уже достаточно взрослая, чтобы самостоятельно ходить по магазинам, — я с десяти лет это делаю сама. Вы не имеете права удерживать мои деньги.

— Ну и конечно, у тебя будут деньги на карманные расходы, — продолжала мисс Калверт так, будто даже не расслышала слов Элины. — Думаю, пять долларов в неделю будет более чем достаточно.

— И вот еще что, — заявила девочка, подходя ближе к столу хозяйки заведения и глядя ей прямо в глаза, — мне нужна комната побольше. Я привыкла к простору.

Мисс Калверт спокойно парировала:

— Все это, несомненно, можно будет устроить, как только банк подтвердит наличие денег на твоем счету. — Взгляд ее был холодным и жестким. — А до тех пор мы содержим тебя здесь из милосердия, за мой счет, а все благотворительные комнаты у нас находятся на четвертом этаже.

Элина от возмущения потеряла дар речи.

— Да как вы смеете?!

Мисс Калверт поднялась из-за стола и положила на плечо своей подопечной обнаженную костлявую руку. Элина хотела было увернуться, но вспомнила о длинных острых ногтях, вот-вот готовых впиться в ее кожу.

— Понимаю, ты многое пережила, и тебе пришлось перенести долгое путешествие, — властно промурлыкала мисс Калверт, — но ты не должна со мной так разговаривать. Я твоя законная опекунша.

— Совместно с доктором Б-баттервортом, — заикаясь, попыталась возразить Элина.

— Несомненно, но дражайший доктор Баттерворт сейчас так далеко, в Египте. Я абсолютно уверена, что он бы согласился с тем, что кто-то должен взять на себя ответственность заботиться о тебе. — Пальцы с длинными ногтями слегка сжались. — Что бы ты ни думала, ты все равно еще слишком мала, чтобы самостоятельно распоряжаться своими деньгами или принимать какие-либо решения, касающиеся твоей жизни. — И снова Элина почувствовала на своем плече острые ногти. Мисс Калверт глубоко вздохнула и, глядя на девочку поверх мешков под глазами, продолжила: — К счастью, я имею опыт в подобных делах. В таком возрасте, как у тебя, молодые девушки переживают довольно трудный период жизни, а я, слава богу, знаю, как с вами иметь дело. — Ее глаза светились таким же светом, как брошь с бриллиантом и рубином на ее платье. — Однако я уже опаздываю на званый ужин, — резко изменила она вкрадчивый голос на грубый. — Надеюсь, ты найдешь дорогу на четвертый этаж.

И мисс Калверт удалилась, оставив трясущуюся от беспомощного гнева Элину в одиночестве.


В лифте Элина столкнулась с Трейси.

— Ну как, содрала с тебя шкуру? — участливо поинтересовалась Трейси.

— Нет, но я никак не могу поверить в то, что она действительно завладела всеми моими деньгами. — Элина вся кипела от бешенства. — Я хотела оплатить твою комнату еще на один месяц, но она не дала мне вообще ни цента!

— Так я и знала, — печально подытожила Трейси. — Но у нас все равно остается хотя бы две недели. Ты расскажешь мне все, что знаешь о Египте, и — кто знает? — может быть, в последний момент у меня все изменится.

Лифт доехал до третьего этажа. Пока открывались двери, Элина спросила:

— Хочешь, я пойду с тобой?

— Я пообещала Бену встретиться с ним, — извиняющимся тоном ответила Трейси. — Он будет ждать меня на улице. Он всегда насвистывает песенку «Болван янки», и таким образом я всегда узнаю, что он уже пришел. Но мы принесем тебе что-нибудь получше хлеба с молоком. Давай встретимся около моей комнаты в половине десятого.

Элина кивнула. Расставшись с новой подругой, она побежала к окну коридора и выглянула на улицу, но смогла разглядеть только высокую мужскую фигуру в свете уличного фонаря. До слуха девочки едва слышно донесся насвистываемый мотив, а через мгновение Элина увидела, как по ступеням «Пристанища страждущих» сбежала Трейси, и молодые люди, взявшись за руки, двинулись по блестящему после дождя тротуару.


Еще от автора Шэрон Саймон
Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Море-убийца

«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Рекомендуем почитать
Символ ведьминого древа

Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это  приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.


Разгадка в старом альбоме

Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...