Отель «Фламинго». Битва поваров - [8]
– Мы? Да ни за что. Мой Норман умеет себя вести. И я тоже.
– Да, Цветочек, всё правильно, – подтвердил он. – Идём, милая.
Анна даже не нашла что ответить.
– Готов поспорить, это всё трава, которой они питаются, – покачал головой Альфонсо. – Из-за этого и потерпеть не могут.
12
Выше и выше!
На следующий день Альфонсо снова занимался с мисс Перьятти.
– Давайте, друг мой, вылезайте, – позвала его фламинго, уже стоявшая на крыше.
Альфонсо не спешил последовать её примеру. Всё-таки они были очень высоко.
– По-моему, мне ещё рано, – сказал он.
– Глядя в лицо своему страху, – начала мисс Перьятти и изогнула длинную шею так, чтобы видеть голубя, – мы смотрим в лицо самой жизни. Если не двигаться вперёд, останется только пятиться назад.
– А остаться там, где мы сейчас? – спросил Альфонсо. – Так ведь тоже можно.
Вместо ответа мисс Перьятти протянула крыло к окну королевского люкса, и голубь за него ухватился.
– Ну раз вы говорите… – сказал он.
– Альфонсо Быстроклюв! – воскликнула фламинго с такой убеждённостью и жаром, что и улитка бы захотела взлететь. – Вы бесстрашный и виртуозный голубь-каскадёр! Я всего лишь прошу вас посидеть рядом со мной на крыше. Почувствовать ветер в перьях. Подышать ветром, друг мой.
Альфонсо послушно выкарабкался наружу.
– У меня ноги не идут, – сказал он и поспешил усесться. Сила тяжести прижала его к черепице.
– Уже лучше, чем вчера, – заметила мисс Перьятти и расправила крылья. – Посмотрите на себя! Пусть вы ещё не летаете, но уже поднялись на высоту, как положено птице вроде вас.
Альфонсо глубоко вдохнул и почувствовал, как свежий морской воздух наполняет лёгкие. Он и правда немного взбодрился. Возвращался прежний Альфонсо.
– Попробуйте встать, – предложила мисс Перьятти.
– Не знаю, получится ли… – сказал Альфонсо.
Фламинго его приободрила:
– Я рядом и помогу вам. – Она постучала его по груди кончиком крыла. – Вот здесь живёт уверенность.
Голубь курлыкнул, распушил перья и встал на ноги.
– Чудесно, друг мой! – порадовалась мисс Перьятти. – Как вы себя чувствуете?
– Ого, а мне кажется, получше, – сказал Альфонсо, понемногу расслабляясь.
Но в эту секунду его когти заскользили по черепице, и голубь поехал вниз. Мисс Перьятти мгновенно отреагировала и опустила шею прямо перед ним. Альфонсо ухватился за её шарфик и вовремя остановился.
– Клюква так клюква! А теперь можно мы вернёмся в номер? – спросил он.
– Думаю, да, друг мой, – согласилась мисс Перьятти.
Они немного отдохнули в королевском люксе. Но наконец Альфонсо сдался.
– Хватит. Я больше не могу, – вздохнул он. – Мне кажется, страх разъедает меня изнутри.
Мисс Перьятти наклонила голову и доброжелательно посмотрела на него.
– Всем бывает страшно шагнуть на сцену, друг мой, – сказала она. – Но этот страх не должен нами управлять.
– Спасибо, мэм, – сказал Альфонсо, – только мой, кажется, мной уже управляет.
И голубь направился на террасу, где свежий воздух был не такой страшный.
13
Свинка в сомнениях
Вечером накануне состязания мистер Плюш постучал в дверь и вошёл в кабинет Анны.
– Я придумал, кто может быть судьёй, – немного взволнованно сказал он.
– Кто же? – спросила Анна.
Мистер Плюш помял лапы.
– Помните, когда вы только у нас появились, в отель приезжал кот-ревизор…
– Мистер Серый?
– Он самый, – ответил мишка. – Он очень строгий и справедливый, и я решил, что он подойдёт.
– Прекрасная идея, – сказала Анна. – И ему у нас понравилось. Пойду скажу мадам Ле Хрю.
Анна поспешила на кухню. Ресторан отеля был полон гостей, но шеф-повар была непривычно тихой.
– Что такое? – спросила мадам Ле Хрю, не отрываясь от украшения десертов.
– Мы нашли судью для соревнования, – сообщила Анна. – Это мистер Серый, ревизор!
– А мне-то что с того? – пожала плечами свинка. – У меня новое меню. Больше мне ничего не надо.
– Но мы же знаем, что ему понравилось, как вы готовите, – сказала Анна. – Победа вам обеспечена.
Мадам Ле Хрю поставила пудинги на стойку и позвонила в звоночек, чтобы Ева забрала блюда.
– Надеюсь, вы правы, – вздохнула свинка.
Анна не поверила ушам. Это совсем не было похоже на мадам Ле Хрю.
– Надеетесь? – переспросила Анна. – Я знаю, что вы победите.
– ДА ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ! – рявкнула свинка, мгновенно раскрасневшись от ярости. – Я последние пятнадцать лет стараюсь быть лучшим поваром на свете. Не так-то просто быть лучше всех!
– Непросто, я понимаю, – сказала Анна.
Она только сейчас поняла, что мадам Ле Хрю боится проиграть в состязании. И что будет, если свинка не победит? Об этом даже думать не хотелось.
Мадам Ле Хрю фыркнула.
– Мне надо работать.
– Конечно, извините, – сказала Анна.
Она ушла с кухни с тяжёлым сердцем. К счастью, в холле у двери кабинета её ждала мисс Перьятти.
– Можно вас на пару слов, дорогая? – спросила фламинго.
– Что-то ещё случилось? – вздохнула Анна.
Они вошли в кабинет, Анна села за стол.
– Боюсь, я не могу помочь Альфонсо, – начала мисс Перьятти. – Ему нужен не просто наставник, ему нужно… – Как ни удивительно, она не сразу подобрала слова. – Ему нужно найти себя. Только когда он поверит в себя, он снова будет парить в небесах.
– Ясно, – сказала Анна.
– А вы, дорогая, отчего сами не своя?
Отель «фламинго» недаром заслужил звание самой гостеприимной и радушной гостиницы на Зверобульваре. Хозяйка Анна Дюпон и её мохнатохвостатые сотрудники привечают любых гостей: и шумных сурикатов, и беспокойных пчёл. В разгар лета нет отбоя от постояльцев – все хотят отдохнуть у моря. Вот и королевская семья из холодной Пингвинии решила погостить в отеле «фламинго» и прислала целый список требований: от цвета занавесок до размера айсберга в бассейне. Как угодить высоким гостям, чтобы и другие постояльцы не были в обиде? Да ещё и конкуренты не дремлют.
У Анны Дюпон начинается новая жизнь: она стала хозяйкой самой настоящей гостиницы! В отеле «Фламинго» всегда привечали любых гостей – хоть пахучих кабанов-бородавочников, хоть спящих по несколько месяцев черепах. Но сейчас он переживает не лучшие времена: отелю не хватает генеральной уборки, ремонта… и постояльцев. Но стоит ли отчаиваться? Вешать нос и падать духом – не про Анну Дюпон! Вместе со швейцаром Плюшем и администратором Лемми она вернёт «Фламинго» звание лучшей гостиницы на Зверобульваре.
Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов! Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь! Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.